"stattdessen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بل
        
    • وبدلاً من
        
    • عوضاً عن ذلك
        
    • عوضا
        
    • وبدلا من
        
    • بدلًا من ذلك
        
    • بالمقابل
        
    • ولكن بدلاً
        
    • بدلاً مِن ذلك
        
    • حدث بدلاً
        
    • عوضًا عن ذلك
        
    • عوضَ ذلك
        
    • بدلاً منه
        
    • بدل ذلك
        
    • بدلاً من
        
    Ein solches Büro sollte keine operativen Funktionen haben und würde auch keine Doppelarbeit leisten, sondern Stattdessen bestehende bürokratische Funktionen rationalisieren und ihre Effizienz steigern. UN ولا يلزم أن يكون هذا المكتب تنفيذيا كما أنه لن يكرر المهام البيروقراطية القائمة بل سيرشدها ويزيد من فعاليتها.
    Oder ich habe deinen Plan herausgefunden, und habe dich Stattdessen hier hergebracht. Open Subtitles . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا
    Ich könnte Stattdessen wirklich die Zeit nutzen und meine Hausaufgaben machen. Open Subtitles يمكنني حقا استغلال الوقت لأداء فروضي المنزلية عوضاً عن ذلك
    Aber Stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها
    Stattdessen versuchten sie die Anwender zu kontrollieren, sie zu beherrschen und einzuschränken. Open Subtitles وبدلا من ذلك فإنهم يحاولون التحكم بالمستخدمين .السيطرة عليهم، وتقييد حريتهم
    Stattdessen nutzte er ein ausgefeiltes System von psychischem Druck, bei dem strikte Isolation wesentlich war. TED بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري.
    Stattdessen wollen wir pflanzliche Proteine als Tierfutter. TED بل أردنا إعطائهم علف ببروتينات نباتية أكثر.
    Stattdessen ist es unser sensorisches Erlebnis einer chemischen Reaktion namens Verbrennung. TED بل هي تجربتنا الحسية للتفاعل الكيميائي الذي يدعى احتراق
    Stattdessen hatte er Mitleid mit diesem Mann, was ihn dazu brachte, ganz konkret zu handeln. TED بل شعر بالإشفاق عليه، الأمر الذي دفعه للتصرف بطريقة أخلاقية جداً.
    Stattdessen bekamen wir Trolle. TED وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون.
    Wir haben Stattdessen ein einzelnes neurales Netzwerk trainiert, TED وبدلاً من ذلك، فقد قمنا بتدريب شبكة واحدة للقيام بالكشف كاملاً لنا.
    Ich dachte, er bringt mich um, hat er aber nicht. Stattdessen stieg er im Erdgeschoß aus. Open Subtitles ظننتُ أنّه سيقتلني، لكنّه لمْ يفعل، ومن ثمّ غادر عند المُستوى الأرضي عوضاً عن ذلك.
    Inzwischen habe ich beschlossen, Stattdessen lieber Öko-Bauer zu werden. TED اما الان فقد قررت ان اصبح مزارع بالمواد العضوية عوضاً عن ذلك ..
    Stattdessen ziehen wir diese wirklich umwerfenden technischen Lösungen vor, die eine riesige Summe Geld kosten. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    Stattdessen bedarf es einer umfassenden Neubewertung des gesamten Spektrums der Friedenstätigkeiten der Vereinten Nationen. UN وبدلا من ذلك، فإن المطلوب هو إجراء تقييم عام لكامل نطاق أنشطة السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الخصوص.
    Stattdessen ist er da gelandet, wo er hingehört, und mein Projekt lief weiter. Open Subtitles بدلًا من ذلك فهو يرقد في مكانه الطبيعي و مشروعي بقى حيًا
    Stattdessen begibt sich Goldfinger nach Europa, und nur dank Leiters und meines diplomatischen Eingreifens hält Sie die Polizei in Miami-Beach nicht fest! Open Subtitles بالمقابل ، جولدفينجر سافر لأوروبا و بفضل الله فقط و سيد ليثير وتدخلاتى الدبلوماسية مع السفير البريطانى
    Stattdessen sagte er uns wir sollen die kindischen Dinge zur Seite legen. TED ولكن بدلاً من هذا، طلب منا أن نترك تلك الأفعال الطفولية
    Stattdessen beschloss ich zu lügen und schrieb, ihr wärt toll. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك قرّرتُ الكَذِب واخبرُهم أنكم كَنتْم مستأجرين رائعينَ
    Der Euro sollte Wachstum, Wohlstand und ein Zusammengehörigkeitsgefühl nach Europa bringen. Stattdessen hatte er Stagnation, Instabilität und Gespaltenheit im Gepäck. News-Commentary كان المفترض أن يعمل اليورو على تحقيق النمو والرخاء وجلب شعور بالوحدة إلى أوروبا. ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أنه جلب الركود وعدم الاستقرار والانقسام.
    Doch Stattdessen hast du mir heute Abend dieses Gedicht geschrieben. Open Subtitles تظن أنّني أنتظرك أن تبوح بذلك. ولكن عوضًا عن ذلك كتبتِ تلك القصيدة الليلة، ألست كذلك؟
    Habe ich aber nicht. Stattdessen bleibe ich bei dir und lass mir von dir alles Glück in meinem Leben stehlen. Open Subtitles لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي
    Stattdessen beschloss ich, mit meiner Kamera das wahre Leben einzufangen. Open Subtitles بدلاً منه تركت كاميراتي تلتقط مشاهد طبيعية فقط شاهدو هذا
    Stattdessen zerlege ich das Bild in seine grundlegenden Teile: Farbe und Form. TED بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus