"sterbenden" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحتضر
        
    • تحتضر
        
    • المحتضر
        
    • يموتون
        
    • يحتضرون
        
    • المحتضرة
        
    • المحتضرين
        
    • إختفاء
        
    • محتضرة
        
    Warum lässt du einen sterbenden Mann nicht Trost in seinem Glauben finden? Open Subtitles ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر بعض العزاء فيما يؤمن به؟
    Er hätte den sterbenden Bruder verlassen. Open Subtitles مكتوب هنا أنك هربت وتركت أخاك يحتضر أين ؟
    Fast so sehr, wie jemanden, der einen sterbenden Jungen tötet. Open Subtitles بقدر ما تكره ما فعلته زوجتك للتو أنا أكره شخصاً يقتل صبياً يحتضر
    Ich habe nicht mit der sterbenden Frau im Wohnzimmer gerechnet, aber... Open Subtitles لم أكن أتوقع امرأة تحتضر .. في غرفة المعيشة، لكن
    Nachdem er seinen Plan ausgeführt hat, zieht er die Überreste des "sterbenden Schweins" aus dem Fenster. Open Subtitles وتمت خطته القاتل سحب الخنزير المحتضر خارج النافذه
    Bei all den an Polio sterbenden Kindern, die sich angesammelt haben. Open Subtitles مع كل أولئك الأطفال المرضى الذين يموتون بسبب شلل الأطفال
    Unsere Organisation arbeitet mit... sterbenden Kindern, nicht mit Kindern mit dem Down-Syndrom. Open Subtitles منظمتنا تعمل مع الأطفال الذي يحتضرون ليس الأطفال المصابين، بمتلازمة داون
    Eine Frau will ihrer sterbenden Freundin die Hälfte ihrer Leber spenden. Open Subtitles امرأة بالسابعة و العشرين تود التبرع بنصف كبدها لحبيبتها المحتضرة
    Sie leidet wieder mit einem sterbenden Patienten. Open Subtitles لقد تم معاقبتها لقد تورطت مع مريض آخر يحتضر
    Du hast das Embryo ausgewählt, was zu ihrem sterbenden Sohn passt... Und es eingepflanzt. Open Subtitles جعلت جينات جنينهم يطابق فصيلة أبنهم الذي يحتضر
    Du würdest einem sterbenden Mann seine Henkersmahlzeit verwehren? Open Subtitles هل ستمنعين رجلاً يحتضر من وجبته الأخيرة؟
    Sie hat einen sterbenden Mann geheiratet. Sie hat Probleme. Open Subtitles لقد تزوّجت رجلاً يحتضر ولديها إذاً مشاكل نفسيّة
    Ich entwickelte ein Gerät, mit dem ich das Raum-Zeit-Kontinuum überquerte und meinen sterbenden Sohn zu retten. Open Subtitles صمّمت جهازاً لعبور الحيّز الزمكاني واسترجاع ابني الذي يحتضر.
    Armer-Krüppel-Karte ausspiele, kann ich nicht mit einem sterbenden mithalten. Open Subtitles الرجل الفقير المشلول لا استطيع المنافسة مع رجل يحتضر
    Der Hybrid auf dem Basisschiff sprach von einer Oper und einer sterbenden Anführerin. Open Subtitles لقد تحدًثت الهجين على متن المركبة الأم عن منزل أوبرا وزعيمة تحتضر
    Ich schenkte einer sterbenden Hoffnung. Open Subtitles و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل
    (Train) Ein Mann sieht den sterbenden Vogel und denkt nur an unbeantworteten Schmerz. Open Subtitles رجل واحد ينظرمثل الطائر المحتضر و يفكّر هناك لا شيء سوى الألم ولاجواب له
    Du willst also wissen, warum der böse Sohn seinen sterbenden Vater nicht im Krankenhaus besucht. Open Subtitles إذاً ،جئت لرؤية ذلك الابن القاسي الذي لم يذهب للمستشفى لرؤية أبيه المحتضر
    Komisch... Sie sind eher selten auf der sterbenden Seite. Open Subtitles غريب ، لأنك بدوت من الرجال الذين يموتون لأجل غيرهم يعيشون
    "Walküren, eine mächtige Rasse von Halbgöttinnen, die auf Schlachtfeldern nach sterbenden Kriegern suchen..." Open Subtitles الفالكريز : هن جنس قوى من أنصاف الآلهات واللاتى يبحثن فى أراضي الحروب عن محاربين يحتضرون
    Sie werden nur emotional und gefühlsduselig am Bett der sterbenden und involvieren sich wahrscheinlich in den Sorgerechtskampf. Open Subtitles ستصبحين دافئة و متعاطفة مع الفتاة المحتضرة و تتدخلين في شئون غيرك و بالنهاية تتشاجرين لأجل الحضانة
    Du, indes, mit all deiner Selbstlosigkeit beim... Rumsitzen mit sterbenden Menschen... Open Subtitles أنت, فيهذهالأثناء, حبك للغير و بقائك مع المحتضرين
    Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht Open Subtitles "أهتج ضد إختفاء النور".
    Es gibt keinen Grund, einem sterbenden Mädchen solch eine schmerzhafte Behandlung zuzumuten, wenn es sie nicht retten kann. Open Subtitles ليس من مبرّرٍ لخضوعِ فتاةٍ محتضرة لبرنامجٍ علاجيٍّ مؤلم إن لم يكن سينقذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus