"sterne und" - Traduction Allemand en Arabe

    • النجوم و
        
    • و النجوم
        
    • نجوم و
        
    • والكواكب
        
    Ich befand mich buchstäblich am Rand einer Klippe und hielt die Sterne und das Mondlicht bei ihrem Übergang fest, während das Mondlicht den El Capitan beleuchtete. TED كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان.
    Und nur die Vögel, die Sterne und die Kaminkehrer sehen so was. Open Subtitles وهنا تستطيع ان ترى.. الطيور النجوم و طرق منظفي المادخن
    Und wenn sie explodieren, wie sie sollen, sind die nächsten Sterne und Sonnen... kleiner, schwächer. Open Subtitles و لِذلك عندما تنفجِر هيَ أيضاً، كما ينبغي لها النجوم و الشموس التالية ستكون أصغَر حتى
    Nach alle dem, schuf Gott Sonne, Mond und Sterne, und alles was Männer machen, sind Schwierigkeiten... Open Subtitles لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل
    Die Mädchen bekamen 3,5 Sterne und sind im Viertelfinale. Open Subtitles البنات ، حصلوا على 3 نجوم و نصف و سيعودون للتصفيات النهائية
    Wir sehen die Sterne und die Planeten, aber wir sehen nicht, was sie zusammenhält oder auseinandertreibt. TED بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً.
    Nichts sagt mehr "Amerika" als die Sterne und die Streifen. Open Subtitles لا شيء يعبر عن أمريكا مثل النجوم و الخطوط
    Es kommt von jenseits der Sterne und nichts kann es aufhalten. Open Subtitles إنه قادم عبر النجوم و لا شيء يمكنه إيقافه
    Sie haben entdeckt, dass schwarze Löcher, nicht nur das Reich der Sterne und Galaxien bestimmen. Open Subtitles و لقد إكتشفوا أن الثقوب السوداء لا تحكم فقط عالم النجوم و المجرات
    LIGO ermöglicht uns einen völlig anderen Blickwinkel auf die Geschehnisse im All, auf die Entstehung der Sterne und letztlich auch darauf, wie wir aus diesem Chaos hervorgingen. TED لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى.
    Finden Sie Duran Duran und verteidigen Sie die Sicherheit der Sterne und unseres Planeten. Open Subtitles و أستعملى مواهبك الفذه فى المحافظه على أمن النجوم و كوكبنا الأرضى كيف تسمعيننى ؟ - بوضوح
    Ich mag dich mehr als die Sterne und den Mond und die Sonne und alles zusammen und auf einmal, ok? Open Subtitles تروقين لي أكثر مِن النجوم و القمر و الشمس... و كل شيء مع بعضه, حسناً؟
    Dass all dies, was in 40 Jahren entdeckt wurde, in den vorherigen hunderttausend Jahren nicht entdeckt worden war, liegt nicht an zu wenig Nachdenken über Sterne, und all die anderen drängenden Probleme, die sie hatten. TED وكل ذلك تم أكتشافه في اربعين عام لم تكتشف في آلاف السنوات الماضية لم يكن ذلك بسبب قلة التفكير حول النجوم و جميع هذه المشاكل المستعجلة .
    Der Baum, die Sterne und die Dekoration. Open Subtitles الشجر و النجوم و الزينة
    Ein grausamer Kriegsherr namens Piccolo kam von jenseits der Sterne und brachte Finsternis und Chaos über unsere friedliche Welt. Open Subtitles . سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم و أحضر معه الظلام و ... الفوضى إلى كوكبنا المسالم
    - Durch rote Sterne und stille Sterne und strauchelnde Nebel, wie Ozeane, die in Brand gesetzt sind. Open Subtitles عبر النجوم القرمزية، و النجوم الصامتة و النجوم الراقصة مثل محيطات أحرقت
    4 Sterne und ich war noch nie so unglücklich. Open Subtitles َ 4 نجوم و لم تزداد سعادتى مطلقاً
    Sie hatten Sterne und Sonnen und Monde. Open Subtitles لديهم أشياء على شكل نجوم و شمّس و أقمار
    Und eine meiner Favoritinnen ist Itoki Fluctus, die nicaraguanische Göttin der Insekten, Sterne und Planeten. TED وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية.
    Ich berechnete die Umlaufbahnen... aller Sterne und Planeten, füllte ganze Bände mit meinen Berechnungen. Open Subtitles لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب .ملئتُ مجلدات بالعمليات الحسابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus