"steuererhöhung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضرائب
        
    • الضريبية
        
    • ضريبة
        
    Es geschieht in einer von drei Arten: Durch eine Revolution, eine Steuererhöhung oder einen Krieg. TED ويحدث ذلك بإحدى الطرق الثلاث التالية: أما بالثورات أو الضرائب المرتفعة أو الحروب.
    Das war für die Steuererhöhung. Als ob Sie Steuern zahlen würden. Open Subtitles ـ هذا بسبب رفع الضرائب ـ كأنك تدفع الضرائب
    Feuertaufe für Japans Steuererhöhung News-Commentary اليابان واختبار زيادة الضرائب
    Selbst für Steuerzahler, die für 2011 und 2012 eine Steuererhöhung erwarteten, ist unklar, wie stark die niedrigeren Steuern den Konsum tatsächlich ankurbeln werden. Die bisherigen, zeitweisen Steuersenkungen der Jahre 2008 und 2009 scheinen überwiegend zur Erhöhung der Ersparnisse und zum Schuldenabbau genutzt worden zu sein, nicht zur Erhöhung der Ausgaben. News-Commentary وحتى بالنسبة لدافعي الضرائب الذين كانوا يخشون زيادة الضرائب في عام 2011 وعام 2012، فمن غير الواضح إلى أي مدى قد تساعد المدفوعات الضريبية المخفضة حقاً في دفع الإنفاق الاستهلاكي. ويبدو من الواضح أن أغلب التخفيضات الضريبية المؤقتة السابقة في عام 2008 ثم في عام 2009 ذهب إلى الادخار وخفض الديون وليس إلى زيادة الإنفاق.
    Aber die politischen Entscheidungsträger des Landes konnten sich nicht auf die Bedingungen eines dringend erforderlichen Darlehens des Internationalen Währungsfonds einigen. Die Regierung hat im vergangenen Jahr Treibstoffsubventionen gekürzt, ohne zusätzliche Reformen folgen zu lassen, die notwendige Steuererhöhung wurde kurz nach ihrer Ankündigung durch Präsident Mohammed Mursi verschoben. News-Commentary على سبيل المثال، سوف يتجاوز العجز المالي في مصر 11% من الناتج المحلي الإجمالي هذا العام. ولكن حكام البلاد ظلوا يماطلون بشأن شروط قرض صندوق النقد الدولي الذي تحتاج إليه مصر بشدة. ففي العام الماضي خفضت الحكومة دعم الوقود، ولكنها لم تُتبِع ذلك بتطبيق إصلاحات إضافية، كما أجلت فرض الزيادات الضريبية المطلوبة بعد إعلان الرئيس محمد مرسي عنها بفترة وجيزة.
    Wenn Regierungen über die schwierige Aufgabe der Steuererhöhung nachdenken, kommen ihnen gewöhnlich die Einkommensteuer, Unternehmenssteuern und die Umsatzsteuer in den Sinn. Es gibt jedoch andere Steuern mit deutlich weniger negativen Auswirkungen auf die Wirtschaft, mit denen sich erhebliche Einnahmen erzielen lassen. News-Commentary عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة. ولكن هناك أنواع أخرى من الضرائب يمكنها جمع مبالغ كبيرة من العائدات وترك أثر أقل سلبية على الاقتصاد. وهي الضرائب التي تفرضها الحكومات بالفعل على الكهرباء والوقود الأحفوري.
    Den Einwohnern wäre eine Steuererhöhung lieber als eine Räumungsklage. Open Subtitles أظن ان سكان بلدة (بولتون) يفضلون زيادة الضرائب بدلاً عن أنذار الأخلاء أظن ان سكان بلدة (بولتون) يفضلون زيادة الضرائب بدلاً عن أنذار الأخلاء أظن ان سكان بلدة (بولتون) يفضلون زيادة الضرائب بدلاً عن أنذار الأخلاء
    Da Amerikas BIP in der letzten Zeit um nur etwa 2% jährlich gestiegen ist – und der Endvertrieb um nur rund 1% –, hätte eine derartige Steuererhöhung die US-Volkswirtschaft vermutlich erneut in die Rezession gedrückt. Auch wenn das neue Steuergesetz allgemein als Konjunkturmaßnahme beschrieben wird, ist es also präziser, zu sagen, dass es eine sofortige fiskalische Kontraktion vermeidet. News-Commentary ولأن الناتج المحلي الإجمالي الأميركي كان مؤخراً ينمو بمعدل سنوي لا يتجاوز 2% ـ والمبيعات النهائية بنسبة 1% فقط تقريبا ـ فإن مثل هذه الزيادة الضريبية كانت لتدفع الاقتصاد الأميركي على الأرجح إلى الركود من جديد. ورغم أن قانون الضرائب الجديد يوصف عموماً باعتباره حافزاً ماليا، فمن الدقة أن نقول إن هذا القانون يسعى إلى تجنب الانكماش المالي الفوري.
    Eine der effizientesten Methoden zur Steuererhöhung liegt bei der US-Lohnsteuer, bei der der Eingangssteuersatz in der Nähe des Durchschnittssteuersatzes liegt (da keine Abzüge möglich sind und die Struktur der Steuersätze nur wenig gestaffelt ist). Daher waren von einem Standpunkt effizienter Besteuerung aus gesehen die Senkung der Lohnsteuersätze und deren stärkere Staffelung (auf der Medicare-Seite) 2011-2012 falsch. News-Commentary وتُعَد ضريبة الرواتب في الولايات المتحدة واحدة من أكثر طرق زيادة الضرائب كفاءة، حيث يكون المعدل الضريبي الهامشي قريباً من المعدل المتوسط (بسبب غياب الخصومات وقلة التدرج في بنية المعدل الضريبي). وبالتالي فإن خفض معدل الضريبة على الرواتب أثناء الفترة 2011-2012 وجعل جدول المعدل أكثر تدرجا (على جانب الرعاية الطبية) كان من قبيل الخطأ من منظور النظام الضريبي الفعّال.
    Mit anderen Worten: Sie würden von den staatlich finanzierten Programmen profitieren, die die Sponsoren der Tea Party abschaffen wollen. Und dennoch stehen sie da und verurteilen Obamas Gesundheitsgesetzgebung oder eine leichte Steuererhöhung für das reichste Prozent der Bevölkerung als „Sozialismus“. News-Commentary ولكنهم رغم ذلك يصمون تشريع أوباما للرعاية الصحية، أو الزيادة الطفيفة في الضرائب المفروضة على أكثر الأثرياء ثراءً (1% فقط من الأميركيين)، بالاشتراكية. وفي نظرهم فإن "الاشتراكي��" تعني "الأوروبية"، أو ببساطة "غير الأميركية". وخلافاً لرعاة الحركة فمن الواضح أن الجماهير التي هتفت للولايات المتحدة الأميركية في ذلك اليوم لم تكن مدفوعة بمصالح اقتصادية شخصية.
    Die Regierung sollte die Einnahmen durch die Erhöhung der Konsumsteuer und den positiven Effekt auf das Haushaltsloch nicht überschätzen. Darüber hinaus hat sie bisher nicht bedacht, dass die Steuererhöhung den Konsum und damit das Wirtschaftswachstum abkühlen könnte. News-Commentary يجب على الحكومة ان لا تبالغ في تقدير مقدار الايرادات التي يمكن جنيها من الزيادة في ضريبة الاستهلاك واجزاء الميزانية التي يمكن تغطية العجز فيها نتيجة لتلك الايرادات كما ان الحكومة قد تجاهلت لغاية الان اية مخاوف من ان الزيادة في الضريبة يمكن ان يكون لها تأثير سيء على الاستهلاك وما يترتب على ذلك من تأثير على النمو الاقتصادي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus