Von Stockholm über Rio de Janeiro nach Johannesburg | UN | من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ |
Wann fliegt Armstrong nach Stockholm? | Open Subtitles | ما هو وقت رحلة ارمسترونج الى استكهولم ؟ ارمسترونج ؟ |
Wieder falsch. Es ist jetzt 6,5 Jahre her, seit die Staugebühren in Stockholm eingeführt wurden, und wir haben grundsätzlich noch immer den gleichen geringen Verkehr. | TED | ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة. |
Wir wollten heiraten...in Stockholm, nachdem er den Preis gewonnen hat. | Open Subtitles | (كنا سنتزوج في (ستاكهوم بعدما ربح (ايرفن) الجائزة |
Und in einem Jahr wird Ihnen und Dr. Reits in Stockholm der Nobelpreis verliehen. | Open Subtitles | وأعتقد سنة من الآن... أنت والدّكتور ريز سيكون في إستوكهولم... قبول جائزة نوبل. |
- Die sind bestimmt aus Stockholm. | Open Subtitles | أُراهن إنه لم يفكر بشراء هذه الهدايا حتى وصل إلى (ستوك هولم). |
Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis maximal 1000 Pfund liegen. | TED | تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى. |
Es wird nicht einfach, nach Stockholm 'ne neue Truppe zu finden. | Open Subtitles | ليس من السهل تجنيد قوات جديدة بعد استكهولم |
Es ist nicht auf Stockholm ausgestellt. | Open Subtitles | ولكنها ليست الى استكهولم يا انسة |
Wollen nicht wieder nach Stockholm. | Open Subtitles | هي لاتريد ان تعود الى استكهولم |
Vor 30 Jahren in Stockholm waren wir uns einig, dass wir uns dringend mit dem Problem der Umweltzerstörung auseinandersetzen müssen. | UN | 8 - منذ ثلاثين عاما اتفقنا في استكهولم على ضرورة التصدي لمشكلة تدهور البيئة(). |
Und wenn das einer sofort verstanden hat, dann war das ein schwedischer Webentwickler und Suchmaschinen-Optimierungs-Experte aus Stockholm, Nikke Linqvist. | TED | و إذ كان هناك شخصٌ قد فهم فورًا هذا، كان مطور انترنت سويدي، خبير محرك البحث الأمثل في ستوكهولم يسمى، نيكي لينكفيست. |
Zimmer waren schon reserviert in Stockholm und Kopenhagen. | Open Subtitles | لقد حجز لنا بالفعل إلى ستوكهولم و كوبنهاجن |
Der flug heute abend um zehn nach Stockholm wird von schiitischen terroristen entführt werden, danke. | Open Subtitles | الليلة فى الساعة العاشرة مساءً .. الطائرة المتجهة إلى ستوكهولم |
Okay, ich weiß, wie vernarrt Du in Stockholm bist, Nathan. | Open Subtitles | (حسناً، أعرف كم أنت مولع بـ(ستاكهوم (يا (نيثان |
Peking, Pjöngjang und Stockholm wegpusten"? | Open Subtitles | " و (بيجين) و (بيونج يانج) و (ستاكهوم)؟ ... " |
Das Bild. Das virtuelle Stockholm. | Open Subtitles | (الصورة، (ستاكهوم |
Es war der Solar-Energie-Gipfel in Stockholm. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان اللقاء في قمّة الطاقةِ الشمسية في إستوكهولم. |
Du kommst auch aus Stockholm? | Open Subtitles | -هل أنت من "إستوكهولم" أيضاً؟ -نعم "فازستان " |
Wir waren nachlässig in Stockholm. | Open Subtitles | نحن كُنّا مهملون في إستوكهولم. |
Er wird des Mordes in Vällingby... im Westen von Stockholm verdächtigt. | Open Subtitles | و محاوله قتل فى ( فالنجبى ) قريباً من ( ستوك هولم ) 0 |
Ich muss nach Stockholm fliegen. So? Und zwar heute Nachmittag. | Open Subtitles | انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة |
3. erklärt, dass es notwendig ist, auf der Grundlage der am 29. Oktober 2004 in Stockholm gebilligten gemeinsamen Grundsätze und Strukturen für die Koordinierung und die Überwachung auch weiterhin Einsatzbereitschaft und Engagement für eine mit den künftigen nationalen Übergangs-Bundesinstitutionen zu vereinbarende strukturierte Unterstützung zu zeigen; | UN | 3 - تعرب عن ضرورة استمرار المشاركة في دعم مهيكل والالتزام به، استنادا إلى المبادئ والهياكل المشتركة للتنسيق والرصد، على نحو ما تم إقراره في ستكهولم في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بأن يتم الاتفاق عليه مع المؤسسات الاتحادية الوطنية الانتقالية التي ستنشأ في المستقبل؛ |