"stolpert" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتعثر
        
    • تعثر
        
    • يتعثّر
        
    • أو يسقط
        
    Jemand stolpert... Er hat Sie nicht absichtlich erschossen. Open Subtitles البعض يتعثر فى المشى قد لا يقصد ان يطلق النار عليك
    Im Restaurant, wenn ein Kelner mit einem Tablett stolpert. Open Subtitles في المطعم، عندما يحمل النادل صينية بعد ذلك يتعثر ويسقط..
    Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert. TED في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً
    Wir wollen ja nicht, dass jemand darüber stolpert, bevor wir morgen senden. Open Subtitles ضعه في السفينة قبل حلول الظلام لن يفيدنا شيئا إن تعثر به أحد الحمقى وكسره قبل أن نراسل الأرض غدا
    Er stolpert und fällt. Lässt die Waffe fallen. Dann steht er auf und rennt weg, lässt die Waffe zurück, und das ist, was ich sah. Open Subtitles هُو يتعثّر ويسقط ولقد أسقط البندقيّة ومن ثمّ نهض وهرب تاركاً البندقيّة هذا ما رأيتُ
    Hier stolpert niemand zufällig rein. Open Subtitles لن يتعثّر أحد بالمكان بدون قصد
    Aber das eine, das sie mehr lieben als einen Helden... ist ein Held, der scheitert, stolpert, stirbt. Open Subtitles لكن الأمر الوحيد الذي يحبونه أكثر من البطل هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب
    Man stolpert über den Draht, und das Haus fliegt hoch. Open Subtitles شخص يتعثر بسلك، و بعدها ينفجر المكان كله.
    Das ist nicht wirklich ein Ort über den man zufällig stolpert. Open Subtitles انه ليس بالتحديد المكان الذى قد يتعثر به
    Er stolpert, stürzt und landet mit dem Gesicht in der Torte. TED يتعثر فيسقط فيقع وجهه داخل قالب الحلوى
    Zu dem tollpatschigen Kind gesagt, das in die Klasse stolpert und seine Bücher und Stifte im ganzen Raum verteilt, das ist einfach schroff und verbal ironisch, denn du hast nicht gesagt, was du meinst. TED و تقال للطفل الأخرق الذي يتعثر في حصة الإنكليزية، ويوقع كتبه ومقلمة أقلامه في جميع أنحاء الغرفة، فإن هذا يعتبر الآن قاسيا و سخرية لفظية، لأن ماقلته ليس ماتعنيه.
    Ja, bis er über was stolpert, richtig? Open Subtitles نعم، حتى يتعثر فوق شيء ما، أليس كذلك؟
    Und schaffen Sie die Leiter weg, bevor jemand darüber stolpert. Open Subtitles وأبعد هذا السلم قبل أن يتعثر به أحد
    Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer. Open Subtitles ليس لأن شخص ما تعثر وضل طريقه لا يعني أنهم سيضيعون للأبد.
    Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer. Open Subtitles ليس لأن شخص ما تعثر وضل طريقه لا يعني أنهم سيضيعون للأبد.
    Wenn jemand diese Wahl manipuliert hat, stolpert Simon da in etwas rein, das er nicht regeln kann, Ms. Shaw? Open Subtitles اذا كان شخص زور هذه الانتخابات، سيمون قد تعثر إلى شيء انه جاهز للتعامل.
    Bunchy rannte draußen herum, er stolperte und stieß sich den Kopf an diesem Nagel, der aus der Wand eines Gebäudes herausragte und er stolpert rüber zu mir und Terry, überall Blut, große Wunde an seiner Stirn und... Open Subtitles بونش كان يركض بالخارج تعثر وضرب رأسه في مسمار كان عالق خارج جانب المبنى
    Bellini will ihm nach, stolpert übers Bügelbrett, schlägt einen Salto und sein Schnürsenkel verfängt sich im Ventilator. Open Subtitles الآن عندما بيليني يختاره، يتعثّر على منضدة الكوي، يثب من الكرسي، النقر تنتهي طرف أكثر من اللازم... ورباط حذائه يمسك في النصير...
    Aber das eine, das sie mehr lieben als einen Helden... ist ein Held, der scheitert, stolpert, stirbt. Open Subtitles لكن الأمر الوحيد الذي يحبونه أكثر من البطل هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus