Aber sieh dir die Strömungen entlang der Sandbank jetzt an. | Open Subtitles | خمسة أميال شمالنا لكن.. انظر الى التيارات المصاحبة للجرف الآن |
Batterien, Isolatoren, elektromagnetische Strömungen. | Open Subtitles | البطاريات، العوازل، و ايضاً التيارات المغناطيسية. |
Die starke Vermischung, vor allem in der Drakestraße, die in dem Kästchen zu sehen ist, bildet eine der stärksten Strömungen der Welt. Sie kommt hier durch und fließt von West nach Ost. | TED | الكثافة العالية خصوصا في ممر دريك، الظاهر في المربع، إنه من أقوى التيارات في العالم يأتي من هنا، متدفقا من الغرب إلى الشرق. |
Hier sind Millionen von Plastikteilchen in den Strömungen des Ozeans gefangen. | TED | هنا حيث تيارات المحيط احتجزت ملايين القطع من حطام البلاستيك |
Damit kann es sich selbst bei starken Strömungen festhalten, wie Sie hier sehen können. | TED | ويمكنها ان توثق نفسها ضد تيارات مياه قوية كما ترون هنا |
Putin hat mit einem endlosen und hochprofessionellen Propagandasperrfeuer die Kluft zwischen dem, was die meisten Russen einerseits und die meisten Menschen im Westen andererseits glauben, immer weiter vertieft. Tatsächlich ist diese auf tiefgreifenden nationalistischen Strömungen aufbauende offizielle Propaganda der Schlüssel, der dem Kreml gestattet, ein Klima des Hurrapatriotismus und der Intoleranz anzuheizen. | News-Commentary | الواقع أن بوتن استخدم ببراعة قصفاً دعائياً عالي الحِرَفية لتوسيع الهوة بين معتقدات أغلب الروس ومعتقدات أغلب الغربيين. والدعاية الرسمية ــ التي تلعب على أوتار القومية العميقة ــ هي المفتاح الذي يسمح للكرملين بإثارة مناخ من المغالاة في الوطنية والتعصب. |
Diese Schichten werden vermischt durch vertikal nach oben steigende oder horizontale Strömungen, die ausschlaggebend sind für den Transport der Hitze von den Tropen zu den Polen. | TED | هذه الطبقات التي يمكن أن تختلط بواسطة التيارات العمودية أو الأفقية، والتي تمثّل الأساس في عملية نقل الحرارة من المناطق المدارية إلى القطبين. |
Wenn wir uns Alcatraz nähern, beachten Sie die gefährlichen Strömungen um die Insel, die sie nahezu ausbruchsicher machen. | Open Subtitles | عندما نقترب من سجن "الكاتراز".. نلاحظ التيارات المائية الغادرة حول الجزيرة مما يجعل الهروب منه صعب |
Selbst wenn sie mich finden, was angesichts der Strömungen... und zahlreicher Zugangswege unmöglich ist... | Open Subtitles | حتى لو وجدوني علمًا أنّ التيارات تحت الماء... ومواقع الدخول المحتملة ستجعل مهمّتهم مستحيلة... |
Es ist mit Sturmböen und gefährlichen Strömungen zu rechnen . | Open Subtitles | "تحذير بوجود رياح عالية تؤثر على التيارات البحرية والمد والجزر بشكل خطر جداً" |
Die Küstenwache sagt, dass es keine Möglichkeit gibt, dass sie es rüber geschafft hat, dass die Strömungen es zu dieser Jahreszeit unmöglich machen. | Open Subtitles | يقول خفر السواحل أنّها لا يمكن أن تنجح بالعبور "التيارات قوية في مثل هذا الوقت من السنة" |
Batterien, Isolatoren, elektromagnetische Strömungen. | Open Subtitles | العوازل التيارات الكهرومغناطيسية |
Du kennst dich mit den Strömungen aus. Wie stehen ihre Chancen? | Open Subtitles | انت تعرف التيارات المتواجدة هنا. |
Und Daten von Jahrzehnten geben uns ein Bild unseres gesamten Planeten als Organismus. Getragen von den zirkulierenden Strömungen der Ozeane und von umherwirbelnden Wolken in der Atmosphäre, im Takt mit Blitzen, gekrönt vom nördlichen Polarlicht. | TED | عقود من المعطيات تعطينا صورة عن كوكبنا بأسره كمنظومة حية واحدة، تغذيها التيارات المتدفقة عبر المحيطات الغيوم الحائمة في الغلاف الجوي، بالإضافة لوميض البرق وعلى رأسه ظاهرة "الشفق القطبي الشمالي". |
Diese Seeleute können im Dunkeln, im Rumpf des Schiffes, bis zu 32 verschiedene Arten von Seegang unterscheiden, sie können sich zu jedem beliebigen Zeitpunkt durch das Kanu bewegen und Veränderungen der lokalen Wellen von den großen Strömungen unterscheiden, die durch den Ozean pulsieren, und denen man genauso leicht folgen kann, wie Entdecker zu Lande einem Fluß zum Meer folgen. | TED | في الظلام هؤلاء البحارة، في هياكل سفنهم يمكنهم تمييز 32 طول موجة مختلفة من أمواج البحر يتنقلون عبر قارب في أي نقطة وفي الوقت المناسب يميزون أي اضطرابات موجية من التيارات العظيمة التي تتذبذب عبر المحيط والتي يمكن تتبعها بنفس السهولة التي يتتبع فيها مستكشف في البر مسار نهر إلى البحر |
Gleichzeitig ist auch Risiko einer Ablehnung des türkischen Beitritts zu berücksichtigen, nämlich die Wahrscheinlichkeit eines Zusammenbruchs des Reformprozesses, wodurch radikale Strömungen die Oberhand gewinnen könnten und es vor Europas Haustür zu Instabilität und politischen Unruhen käme. | News-Commentary | وفي ذات الوقت، فلابد أيضاً من وضع مخاطر رفض انضمام تركيا في الاعتبار: حيث أن رفضها قد يؤدي في أغلب الظن إلى انهيار العملية الإصلاحية، وإفساح الطريق أمام التيارات المتطرفة لكي تحتل المقدمة وتجلب انعدام الاستقرار والاضطرابات السياسية إلى عتبات الاتحاد الأوروبي. |
Jetzt ändern sich sogar die Strömungen. | Open Subtitles | والآن حتى التيارات تغيرت |
Als das Jungtier im tiefen Blau verschwindet, schwimmt es in den Gewässern einer der mächtigsten Strömungen des Planeten. | Open Subtitles | بتعمق السلحفاة الصغيرة إلى أعماق البحر، ستسبح بداخل أحد أقوى تيارات الكوكب |
Er sagte mir, Fischer hätten letzte Woche mehrere Rote Trommel gefangen, was auf wärmere Strömungen, die auf die Küste hinziehen, hindeutet. | Open Subtitles | قال أن الصيادين قد التقطوا عدة أسماك من البرغان الأحمر الأسبوع الفائت، والذي يدل على تيارات دافئة متحركة إلى الساحل |
Ich sage, dass es im Universum Strömungen gibt, gegen die man nicht ankämpfen kann. | Open Subtitles | أنا أقول أنه توجد في الكون تيارات لا يمكنك السباحة ضدها. |
Die nächsten paar Monate versuchen sie, Fressfeinde zu vermeiden, selbst geeignete Beute zu finden und nicht unglückseligen Strömungen oder schlechtem Wetter zum Opfer zu fallen. | TED | والان و لمدة عدة اشهر قادمة على السلاحف الصغيرة تجنب أن يتم أفتراسها وأن تسعى لكي تغذي نفسها وأن تتلافى تحديات الطقس و الركوب على تيارات مائية خاطئة |
Trump füttert Amerikas beharrliche rassistische und nativistische Strömungen: Er verspricht, rund elf Millionen illegale Einwanderer irgendwie zu verhaften und abzuschieben und Amerikas Grenze zu Mexiko durch den Bau einer Mauer zu stärken – und Mexiko dafür bezahlen zu lassen. | News-Commentary | الواقع أن ترامب يلعب على أوتار أميركا العنصرية المعادية للمهاجرين: فهو يتعهد بجمع وترحيل نحو 11 مليون أجنبي لا يحملون وثائق وتحصين حدود أميركا مع المكسيك ببناء جدار عازل ــ تتحمل تكاليفه المكسيك. وتُعَد نرجسيته المذهلة (كل ما يفعله "غير عادي وعظيم ورائع وأفضل") علامته المسجلة وسياسته. |