Diese Männer waren Teil einer Gruppe von Arbeitern, die eines Morgens am Straßenrand Asphalt mischten. | TED | بالتالي كان هؤلاء الرجال في عصبة عمال يمزجون الأسفلت صباحا على جانب الطريق السريع. |
Wenn nicht, dann warst du nicht mehr als ein Wrack am Straßenrand. | Open Subtitles | واذا لم يعجبوا بك فأنت لست الا صخر على جانب الطريق |
Und wenn dich die Bullen anhalten, weil du am Straßenrand stehst mit offener Ladefläche? | Open Subtitles | ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف على جانب الطريق بشاحنة و حُجيرتها مفتوحة |
Wir enden vielleicht im Bademantel am Straßenrand. | Open Subtitles | أنتي و أنا قد ينتهي بنا المطاف نرقص على الرصيف مرتديان معطف الحمام |
Ich hab ihm am Straßenrand mit etwas Geld und all seinen Sachen ausgesetzt. | Open Subtitles | لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود |
Er fand mich nicht im Wald. Er fand mich am Straßenrand. | Open Subtitles | لم يُعثر عليّ في الغابة، و إنّما على جانب الطريق. |
Also wenn es irgendein Trost ist, unser Thanksgiving bestand aus Chili am Straßenrand. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أي عزاء، كان لدينا الشكر الحار على جانب الطريق. |
Wenn Sie jemanden am Straßenrand sehen ...würden Sie anhalten und helfen? | Open Subtitles | إذا رأيت شخصاً ما على جانب الطريق هل تتوقف وتساعده؟ |
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. | TED | وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. |
Sie laufen am Straßenrand entlang und werden von einem LKW angefahren, oder Sie wollen auf einen fahrenden Zug aufspringen, kommen zu spät und da verfängt sich Ihr Hosenbein. | TED | تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك |
Sie hatte ein kleines Feuer entfacht, um am Straßenrand warm zu bleiben. | TED | و قد أعدت بعض النيران للتدفئة على جانب الطريق. |
Eine 75-jährige Farmerin. Sie verkaufte Orangen am Straßenrand. | TED | مزارعة عمرها 75 سنة. كانت تبيع البرتقال على جانب الطريق. |
Die aufständischen Iraki hatten die IED, eine improvisierte Sprengfalle, sehr sorgfältig am Straßenrand versteckt. | TED | كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة. |
Wollten zum Grand Canyon fahren aber er war ständig so bekifft, dass er dauernd an den Straßenrand fuhr. | Open Subtitles | تقريباً سيذهب لوادي كانيون ولكنه ظل ينتشي ويتوقف على جانب الطريق |
Halt dich so nah wie möglich am Straßenrand, OK? | Open Subtitles | وأبقي بعيدة في جانب الطريق بقدر ماتستطيعين, حسنا؟ |
Ein unbekannter Landstreicher am Straßenrand wird getötet. Warum? | Open Subtitles | متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق |
Ein Fahrrad am Straßenrand, ein Rad, das sich noch drehte. | Open Subtitles | دراجة تركت على الرصيف وأحدى عجلاتها تلف بسرعة |
In Korea würdet ihr alle am Straßenrand abgesetzt werden und mit dem Müll entsorgt werden. | Open Subtitles | في كوريا، كنتم لتكونوا متروكين جميعاً على الرصيف ويتم أخدكم مع النفايات. |
Es steht am Straßenrand ein Taxi, das bringt dich zum nächsten Ort. Allein. | Open Subtitles | هناك سيّارة أجرة على الرصيف ستصطحبك للموقع التالي، لوحدك. |
Das Nächste, an das wir uns erinnern, war, dass uns jemand am Straßenrand fand. | Open Subtitles | ما أدركته تاليًا أن شخص وجدنا على قارعة الطريق |
Ich hätte diesen Cowboy erwürgen, ihn tot am Straßenrand liegen lassen sollen, aber, ich dachte mir, wenn jemand vorbeifährt und es sieht, muss ich den auch töten. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقتله راعي البقر ذاك .. وأترك جثته على قارعة الطريق .. ولكن خشيت أن يمرّ أحدهم ويشاهد ذلك .. |