Seine Strafe waren fünf Ohrfeigen, die jederzeit an jedem Ort ausgeführt werden dürfen. | Open Subtitles | و العقوبة كانت خمسة صفعات، في أي مكان و في أي وقت |
erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, | UN | إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Blöde Strafe. Ich hasse harte Arbeit, es sei denn sie ist für Streiche gedacht. | Open Subtitles | هذا العقاب الغبي ، أكره العمل المجهد إلا إذا كان على عمل المقالب |
Aber die schreckliche Strafe des Todes durch Kreuzigung... wurde nur unter der einzigen Bedingung ausgesetzt... dass ihr den lebendigen Sklaven Spartacus... oder seine Leiche preisgebt. | Open Subtitles | لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة |
Es ist Strafe genug, hier festzusitzen... als Gespenst, während du den Vorsitzenden der Langweiler spielst. | Open Subtitles | عقاب قاسى بما فيه الكفاية كعقاب لألتصَقَ هنا كشبح بينما أنت رئيس مسرحيّةِ الملل |
erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, | UN | إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, | UN | إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | UN | بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Doch Sisyphos wäre der Strafe entkommen, wenn er nicht so dreist gewesen wäre. | TED | لكن سيزفس كانن له تجنب العقوبة لولا ثقته بنفسه حد التهور. |
Er zahlt die Strafe der Hochherzigen. | Open Subtitles | لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم: |
Der ehrenwerte Sergeant Ito wird die gerechte Strafe vollstrecken. | Open Subtitles | فخامةِ العريف ايتو يحدد وينفذ العقوبة عليهم |
Eine Strafe, zugleich widerwärtig und ungerecht, um zu sehen, ob er dagegen aufbegehrt. | Open Subtitles | يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا |
Oder werdet ihr auf Gottes Wort hören und erkennen, dass die Strafe reuelose Sünder auch in der anderen Welt ereilt? | Open Subtitles | أو ستصغون لكلمة الدين وتدركون العقاب ينتظر الآثمين فى العالم الآخر كما فى هذا العالم ؟ |
Die angemessene Strafe ist es, Sie aus der Gesellschaft zu entfernen. | Open Subtitles | . العقاب الوحيد الملائم هو إزالتك من المجتمع |
Er sagt, kein Vergehen rechtfertigt eine solche Strafe. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا وجود لجريمة تستوجب هذا النوع من العقاب |
Es wurde weisgesagt, göttliche Strafe treffe Gottes erwähltes Volk, für all unsere schlimmen Sünden, | Open Subtitles | لقد تنبّأ أن عقاب إلهي سيسقط على أُناس الله المُختارون بسبب آثامنا الشديدة، |
Komisch daran ist, dass die Menschen... die Pest als Strafe Gottes ansehen. | Open Subtitles | . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب |
Sie haben 40 von 50 Jahren Strafe hinter sich für Mord und bewaffneten Raubüberfall. | Open Subtitles | كارترايت لقد أكملت 40 عاما من حكم 50 عاما بتهمة القتل والسطو المسلح |
Die Strafe hat die Kultur in der Tagesstätte zerstört. | TED | لقد هدمت الغرامة ثقافة مركز الرعاية النهارية. |
Er weint und wehklagt nicht. Er weiß, seine Strafe ist gerecht. | Open Subtitles | فهو لا يبكي ولا ينتحب لأنه يعتقد أن عقابه عادل |
Ok, im Gegenzug für deine Hilfe setze ich mich dafür ein, dass deine Strafe reduziert wird. | Open Subtitles | حسناً، في مقابل مساعدتك لنا سأتحدث شخصياً مع مجلس إطلاق السراح المشروط بأن يقللوا عقوبتك |
Sie werden die schlimmste Strafe aus den Studienkrediten erleiden. | TED | وهم الذين سيعانون من أشد أنواع القروض الطلابية عقاباً. |
Bei einer Strafe für Umweltverschmutzung... hätte ich helfen können, aber das ist alles. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك إذا حصلت على مخالفة لكن هذا كل مايمكنني فعله |
Das wird Ihre Strafe sein, wenn Sie mir auf unserer Reise etwas verheimlichen. | Open Subtitles | هذا سيكون عقابك إن حاولت أن تخفي عني أي شيء خلال رحلتنا |
Es ist eine schwere Strafe, aber ich bleibe dabei. | Open Subtitles | أعلم أن عقابي قاسي قليلاً ، لكن لا يمكنني الرجوع بكلمتي |
Würde seine Strafe dann umgewandelt, der Haftantritt verschoben oder die Strafe überhaupt annulliert? Müsste er ungeachtet der Entscheidung der Moskowiter ins Gefängnis? | News-Commentary | ولكن ماذا لو تم انتخاب نافالني؟ هل يتم تخفيف عقوبته أو تأجيلها أو إلغاؤها؟ هل يذهب إلى السجن برغم اختيار أهل موسكو له؟ |
Strafe: neun Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in fünf. | Open Subtitles | الحُكم: 9 سنوات قابل لإطلاق مشروط بعد 5 سنوات |
Ich kann nur ein gutes Wort für Sie einlegen... ..oder empfehlen, Ihre Strafe in lebenslänglich umzuwandeln. | Open Subtitles | و إقتراح تخفيض حكمك إلى السجن مدى الحياة |