"strahl" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشعاع
        
    • شعاع
        
    • أشعة
        
    Der 9. Strahl muss hirnlosen Rohlingen gehören, die wir kontrollieren können. Open Subtitles الشعاع التاسع سيظل في أيدي المتوحشين الذي يمكنهم التحكم به
    Es ist auch nicht so wichtig, wo der Strahl die Solarzelle trifft. TED ولا يهم حقا من اين ياتي الشعاع الواصل للخلية
    Er hat die Hauptsteuerung für den Strahl gefunden, der uns festhält. Open Subtitles إنه يقول أنه وجد الحاسب الآلي الرئيسي لتشغيل الشعاع الذي يحمل السفينة هنا
    Ich muss dem ersten Strahl ausweichen. Das ist der schwierigste Moment. Open Subtitles ثم سأصعد قرب شعاع الليزر الأرضي الأول هذا أصعب جزء
    Das Wasser schwächt den Satelliten- Strahl ab, der Schild hält länger. Open Subtitles الماء سيخفف كثافة شعاع القمر الصناعي, مما يوفر وقت الدرع.
    Aus feinem Spinngewebe das Geschirr, die Zügel aus des Mondes feuchtem Strahl. Open Subtitles بآثار من خيوط عنكبوت صغير و بقلادة من أشعة القمر
    Hier, in dieser Maschine, habe ich den großartigen Strahl entdeckt, der das erste Leben schuf. Open Subtitles هنا فى تلك الاله اكتشفت الشعاع العظيم الذى و لاول مره يعيد الحياه فى هذا العالم.
    Wenn deine Hand in den Strahl gerät, ist sie danach stundenlang taub. Open Subtitles فإذا دخلت يدك في الشعاع سوف تتخدر لساعات.
    Nach dem 1. Strahl geht's von allein. Keine Sorge. Open Subtitles حالما أتجاوز الشعاع الأرضي الأول سأكون بخير فلا تقلق بأمري
    Nun, ich habe darüber nachgedacht, was Sie über diesen Strahl gesagt haben. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ حول الشعاع الذي يَضْربُ ستارجيت.
    - solange der Strahl aktiv ist. Open Subtitles انظر, ان اشك ان اي مقدار من القوي النارية سوف يسقطه طالما ان هذا الشعاع موجود.
    Solange sie den Strahl von zu Hause aus laden können... ist die Waffe betriebsbereit. Open Subtitles نعم. طالما يستطيعون الحفاظ على قوة الشعاع من وطنهم, السلاح سيظل يعمل.
    Der Strahl wird nach der 38-Minuten- Phase des Gates abgeschaltet. Open Subtitles الشعاع سوف ينتهي خلال خلال دورة البوابة وهي 38 دقيقة.
    Und wenn es keine Energie mehr von dem Strahl erhält... können wir seinen Schild runterfahren und es zerstören. Open Subtitles ماذا, وطالما انها لن تاخد طاقة من الشعاع اكثر من ذلك, نستطيع اسقاط الدرع وندمرها.
    - Der Strahl kommt durch... - und ist stärker, als gedacht. Open Subtitles الشعاع يخترق الماء بشكل اكثر كفاءة مما اعتقدنا.
    Er nutzt auch Photonen, aber sie sind genau synchronisiert, und wenn Sie sie in einem Strahl konzentrieren, bekommen Sie ein unglaublich nützliches Werkzeug. TED يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق
    Er bemerkte, dass er den zurückkommenden Strahl nicht mehr sehen konnte. TED لاحظ أنه يبدو كباب بدأ بالانغلاق. إلى شعاع الضوء الذي يأتي إلى عينه.
    Ich habe über den Strahl aus dem Altar nachgedacht. Open Subtitles أناكُنْتُأُفكّرُبشأن ماقُلتَ حول شعاع يَجيءُ مِنْ المذبحِ.
    Dabei werden Mikrowellen zu einem Strahl gebündelt, ähnlich wie bei einem Laser. Open Subtitles هو مدفع يتم التوجيه فيه عن طريق التركيز على نقطة معينة ويقوم بالضرب عن طريق شعاع ليزر دقيق
    Der Strahl konnte nur nicht das Eis durchdringen. Open Subtitles لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد
    Sobald ein Wurmloch besteht, kann derjenige, der es anwählt... einen Strahl auf unsere Seite hinüberschicken. Open Subtitles ولكن عندما يتم بناء ثقب دودي من خلال مكان المتصل, حيث يطلق شعاع من بوابة النجوم لديهم ويخرج من اتجاهنا,
    Die Zwillingskanone feuert einen Strahl ab, der am Brennpunkt die kritische effektive Masse erreicht. Open Subtitles أشعة الجسيمات تأتي مسرعة من عموديها التوأم وفي لحظة التركيز يصلون إلى الكتلة الحرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus