"strengeren" - Traduction Allemand en Arabe

    • صرامة
        
    • إحكاماً
        
    Wissen Sie, irgendjemand mit deutlich strengeren Auflagen. Open Subtitles مشاريع بمعايير منظمة وأكثر صرامة
    Der kurz vor Ausbruch des Ersten Weltkriegs aufkommende Nationalismus führte zur flächendeckenden Einführung von Pässen und zu strengeren Kontrollen bei der internationalen Bewegung von Menschen. Hundert Jahre später sind die Mauern, die die Bewegungsfreiheit einschränken, trotz fallender Barrieren für Handel, Finanzen und Informationen, noch unüberwindbarer geworden. News-Commentary وكان صعود النزعة القومية قبيل اندلاع الحرب العالمية الأولى سبباً في انتشار استخدام جوازات السفر على نطاق واسع ونذيراً بضوابط أكثر صرامة على التحركات الدولية للبشر. وبعد مرور مائة عام، وعلى الرغم من سقوط الحواجز أمام التجارة والتمويل والمعلومات، فإن الجدران التي تمنع التنقل الحر أصبحت أعلى بنيانا.
    Vorschläge den moral hazard zu begrenzen könnten umgesetzt werden, indem Eurobonds auf 60% des BIP beschränkt werden – die gegenwärtige Obergrenze für die Staatsverschuldung der Mitglieder der Eurozone. Die Einführung einer strengeren Disziplinarregelung für Länder, die verschwenderisch mit Staatsgeldern umgehen könnte als Bestandteil eines verstärkten institutionellen Rahmens eine noch substanziellere Auflage darstellen. News-Commentary وفي الوقت نفسه فإن المقترحات الخاصة بالحد من الخطر الأخلاقي كفيلة بتحقيق هذه الغاية من خلال وضع سقف لإصدار سندات اليورو بما لا يتجاوز 60% من الناتج المحلي الإجمالي ـ هو السقف المعمول به حالياً في منطقة اليورو فيما يتصل بالديون العامة للدول الأعضاء. ومن الممكن أيضاً فرض قيد أكثر صرامة مثل فرض نظام تأديبي أكثر صرامة على البلدان المسرفة مالياً كجزء من إطار مؤسسي معزز.
    Doch eine einheitliche Umsetzung ist entscheidend, will man ein weiteres ruinöses Wettrennen um möglichst niedrige Regulierungsstandards vermeiden. Bereits jetzt gibt es gefährliche Anzeichen, dass globale Firmen ihre Aktivitäten in ihnen stärker entgegenkommende Länder vermeiden, um der strengeren Regulierung in den wichtigen Finanzzentren zu entgehen. News-Commentary ورغم هذا فإن التنفيذ المتناغم يشكل أهمية حاسمة في تجنب حدوث تسابق تنظيمي آخر إلى القاع. وهناك بالفعل دلالات خطيرة تشير إلى أن الشركات العالمية تنقل أنشطتها إلى مناطق سلطة جديدة أكثر ملائمة من أجل تفادي التنظيمات الأشد إحكاماً في المراكز المالية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus