Die erste Population studierte vorlesungsbasiert. | TED | الأولى هي عينة درست في قاعات محاضرات أكاديمية. |
Zum Beispiel als ich an der Universität studierte, an der Queen's University in Kanada, erklärten sich Gefangene des Collins Bay Gefängnisses dazu bereit, mir zu helfen. | TED | على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي. |
Während er in Prag Schwarze Magie studierte, erwarb er eine Ausgabe des gefürchteten "Delomelanicon". | Open Subtitles | عندما كان يدرس الفن الاسود فى برودجى لقد نال نسخة من " ديلوميلانكون |
Es war einmal, vor langer Zeit, war ich 20-jähriger Student, der Philosophie studierte. | TED | كان يا ما كان، قبل زمن طويل، كنت طالبًا أبلغ 20 سنة من عمري، أدرس الفلسفة. |
Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
Ich studierte an der Universität von Paris, bis die Engländer kamen. | Open Subtitles | هذا استطيع عمله كنت ادرس بجامعه باريس حتى غزاها الانجليز |
Je mehr ich Höhlen kartografierte und studierte, umso nützlicher war die Mathematik, die ich in der Schule noch gehasst hatte. | TED | في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة. |
Ich studierte Philosophie, Religionsgeschichte, Ästhetik. | Open Subtitles | درست الفلسفة و تاريخ الأديان و الجماليّات |
Aber vor allem studierte ich die Kampftechniken von drei Kontinenten. | Open Subtitles | هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات |
Ich studierte bei einem Nobelpreisträger in Wirtschaft. | Open Subtitles | درست على يد إقتصادي حائز على جائزة نوبل. |
Ich studierte die Religionen und wartete auf meine Gelegenheit. | Open Subtitles | لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له |
Er studierte Naturwissenschaften und ich Englische Literatur. | Open Subtitles | ،لقد كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس الأدب الانجليزي |
Tag für Tag studierte er das buch auf den Straßen. | Open Subtitles | وكان المسيحي يوماً بعد يوم يتمشى في الحي وهو يدرس كتابه |
Nicht zu der Zeit, General, als ich dort studierte. | Open Subtitles | لم تكن كذلك عندما كنت أدرس بها أيها اللواء |
Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
Es war lange her, als ich die heiligen Männer Afrikas studierte. | Open Subtitles | لقد كان منذ زمن بعيد عندما كنت ادرس رجال الدين فى افريقيا |
Diese Faszination führte dazu, dass ich mich mit Kunst beschäftigte, Neurowissenschaften studierte und anschließend Psychotherapeutin wurde. | TED | هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. |
Ein Evolutionsbiologe der Purdue University, namens William Muir, studierte Hühner. | TED | درس عالم بيولوجي متطور في جامعة بيردو يدعى ويلليم ميور الدجاج. |
Anscheinend studierte sie, um Tierarzt zu werden. | Open Subtitles | جليًّا أنّها كانت تدرس لتغدو طبيبة بيطريّة. |
Ich studierte, um Lehrer zu werden, als ich zu den Waffen gerufen wurde. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَدْرسُ لِكي أكُونَ معلما عندما النداء إلى الجيش حَدثَ |
Ich arbeitete und studierte hart, um die Karriereleiter zu erklimmen, bis ich schließlich Finanzvorstand im Silicon Valley wurde, ein Job, der mir wirklich gefiel. | TED | عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا. |
Ich studierte eine einzige Tugend: Vertrauenswürdigkeit. | TED | وقمت بدراسة فضيلة واحدة وهي الثقة المتبادلة |
Mein Schauspiellehrer sagte, meine Chancen seien schlecht, wegen meiner Haltung, und daher studierte ich Jura, aber... | Open Subtitles | مع أن معلم المسرح أخبرني أن فرصي لحدوث ذلك كانت ضئيلة بسبب وقفتي، فدرست القانون، لكن الآن... |
Ich studierte sie. So kamen diese Zeichnungen zustande. | Open Subtitles | ودرستهم لهذا جئت بهذة الرسومات. |
Ich fand eine grüne Rose und studierte sie. | Open Subtitles | وجدت وردة خضراء غريبة في الحدائق، درستها |
Bevor ich also Jura in China studierte, kaufte ich ein Banjo, warf es in meinen kleinen roten Truck und reiste durch die Appalachen, wo ich ein paar alte amerikanische Lieder lernte, und ich landete in Kentucky auf der Internationalen Tagung der Vereinigung für Bluegrass-Musik. | TED | اذاً قبل ان التحق بكلية القانون في الصين اشتريت الة البانجو, ووضعته في وانتقلت عبر "ابالاشيا" وتعلمت بضعة اغاني امريكية, وانتهيت في ولاية كينتاكي في جمعية موسيقى بلوجراس العالمية |