"stunden später" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد ساعات
        
    • ساعتين
        
    • ساعات بعد
        
    • ساعة لاحقاً
        
    • بعد عدة ساعات
        
    • ساعات لاحقاً
        
    • وبعد ساعات
        
    Stunden später entdeckten wir eine befriedigende Art, sich auf dem Land die Zeit zu vertreiben. Open Subtitles بعد ساعات اكتشفنا طريقة مريحة لقضاء الوقت بالريف لكن ليس كافياً
    Einige Stunden später wachte ich auf, weil eine Stimme meinen Namen rief. Open Subtitles استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي
    Seine Leiche wurde zwei Stunden später gefunden, zu Tode gequetscht im Abfallbehälter des LKWs. Open Subtitles عُثِرَ على جُثتهِ بعدَ ساعتين مسحوقَة حتى الموت في علبَة القمامة في العربَة
    Noch Stunden später war das Meer meilenweit mit Holzteilen übersät -- das alles kam von den Häusern des Slums. TED و تناثرت قطع الخشب على مدى أميال في البحر لعدة ساعات بعد ذلك و كل هذا أتى من البيوت في الأحياء الفقيرة
    Und hier die gleiche DNS 24 Stunden später, nachdem sie automatisch wieder zusammengesetzt worden war. TED وهنا نفس ذلك الحمض النووي يعاد تجميعه بعد 24 ساعة لاحقاً.
    Ein paar Stunden später war der Preis bei 23,6 Millionen Dollar angekommen, plus Versand und Bearbeitung. TED فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال
    Und dann kam ich wieder, ein paar Stunden später, die Haare völlig zerzaust. Open Subtitles ثم أعود بعد عدة ساعات لاحقاً... و شعري غير مرتب
    Wenige Stunden später geriet Mrs. Linleys Auto außer Kontrolle, und sie wurde schwer verletzt. Open Subtitles وهي تقوم بتفجير أطارات سيارة زوجة الأستاذ وبعد ساعات من ذلك, السيدة لينلي
    Sie ist einige Stunden später lächelnd zurückgekommen. Open Subtitles وقد اتت بعد ساعات والابتسامه لاتفارق وجهها
    Was er tat, tat er ein paar Stunden später. Open Subtitles ما فعله كان بعد ساعات لقد ذهب إلى منزلها
    Man fand uns ein paar Stunden später. Open Subtitles لقد عثروا علينا بعد ساعات قليلة
    Als ich Stunden später zurückging, waren meine Mutter und meine Schwester fort. Open Subtitles عندما عدت بعد ساعات... . كانت امي وأختي قد إختفوا
    ELFENBEINKÜSTE 36 Stunden später Open Subtitles ساحل العاج 36 بعد ساعات
    Stunden später tauchte es plötzlich hier wieder auf. Open Subtitles بعد ساعات قليلة عادت الي هنا انتظر .
    Und doch, zwei Stunden später befinden Sie sich auf dem Dach dieses Klosters stehend, verschmiert mit Schlamm, Blut und Schweiß. TED ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق
    Der Körper eines Jugendlichen schüttet Melatonin erst ab 23 Uhr aus, was 2 Stunden später ist als für Erwachsene oder jüngere Kinder. TED فأجساد المراهقين تنتظر حتى حوالي 11 ليلا لإطلاق الميلاتونين، أي بعد ساعتين من التوقيت الملاحظ لدى البالغين والأطفال
    Ein Mann wird zufällig mit einer Schirmspitze gestochen, zwei Stunden später stirbt er an Herzversagen. Open Subtitles رجلا عن غير قصد تم نغسه بواسطه مظله فى طريق مزدحم منذ ساعتين اصابته جلطه و مات
    Und in jenem Moment... und einige Stunden später meinte ich das tatsächlich. Open Subtitles و أنتِ تدركين أنهفيذلكالوقت... . و لبضعة ساعات بعد ذلك ...
    Manchmal kommen wir sechs Stunden später dort an, und manchmal schon nach sechs Minuten. Open Subtitles أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت أحياناً .. تكون ستة دقائق
    Er gibt an, einen Blackout erlitten zu haben und nichts mehr zu wissen, bis er sich Stunden später in seiner Wohnung in San Francisco wiederfand. Open Subtitles يدعى انة كان يعانى من حالة فقدان وعى جزئية ولا يعرف شيئاً آخر حتى وجد نفسة فى شقتة بعد عدة ساعات
    Ein paar Stunden später trieben wir es in seiner Hotelsuite. Open Subtitles بعد عدة ساعات , كنا نمارس الجنس في بيميرَه جناحه بالفندق
    Wenn alles nach Plan verläuft, wird Brody ein paar Stunden später zu einem sicheren Haus außerhalb Teherans gebracht. Open Subtitles إذا اتبع الباقي الخطّة، (برودي) سيُسلّم إلى منزل آمن خارج (طهران) بعد ساعات لاحقاً
    Aber nicht acht Stunden später. Open Subtitles لاحقاً لا تعني 8 ساعات لاحقاً
    Wenige Stunden später haben alle Politiker und Oberbefehlshaber einen Reißverschluss im Kopf. Open Subtitles وبعد ساعات قليلة، كل سياسي و قائد ذو منصب سيشعرون ببعض الأزيز برؤسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus