Andere hinterfragen die Physik auf der subatomaren Ebene | TED | آخرون يجعلون الاختلافات والتغيرات بسبب الفيزياء في المستوى دون الذري |
Sie reicht von der subatomaren Ebene zu den entferntesten Weiten des Kosmos. | TED | إنها تمتد من المقياس الذري إلى أبعد الأمكنة في الكون. |
Es ist schwer zu sagen, es ist etwas im subatomaren Bereich. | Open Subtitles | من الصعب تحديد الأمر انه أمر تحت الذري متعلق بحقله الكهرومغناطيسي |
Die Explosion setzte die subatomaren Teilchen frei, die das erste Naqahdah-Vorkommen umwandelten. | Open Subtitles | الإنفجار الناتج أصدر الجسيمات دون الذرية التي حفزت التحويل في العرق الأول للنكوادريا. |
Wie die damals entdeckten subatomaren Teilchen oder Röntgenstrahlen waren die Kräfte in Lovecrafts Fiktion mächtig, doch oft unsichtbar und unbeschreiblich. | TED | مثل الجسيمات دون الذرية والأشعة السينية المكتشفة حديثاً، كان يتمتع لافكرافت بخيال قوي، حتى الآن غالباً غير مرئية أو قابلة للوصف. |
Die Transformation muss durch einen massiven Beschuss mit subatomaren Teilchen ausgelöst worden sein, die nun als Katalysator für die Reaktion dienen. | Open Subtitles | قرّرنا ان التحول لا بدّ وأن بدأ مع قذف هائل بالجسيمات دون الذرية التي حفزت التفاعل وسمحت له بالإستمرار بدون مساهمة طاقة. |
Das erste, was ich euch mitteilen werde, ist von der subatomaren Welt... | Open Subtitles | أول شيء أودّ أن أخبركم به عن العالم الذري... |
Nun, es benötigt riesige Magneten, um Milliarden von subatomaren Teilchen in ihre Antiteilchen mit Lichtgeschwindigkeit zu schießen, um Miniatur-Urknalle zu erschaffen... also scheint das ein guter Anfang zu sein. | Open Subtitles | حسناً، يتم إستخدام مغناطيس عملاق لإطلاق مليارات من الجُسيمات دون الذرية إلى أجسامها المُضادة بسرعة الضوء، لإنشاء إنفجارات عظيمة مُصغّرة، لذا... هذا يبدو لي مكاناً جيداً للبدء. |
Und genau das hat J.J. Thompson vor über 100 Jahren getan, als er den Schleier von der subatomaren Welt lüftete. | TED | ومنذ قرن مضى، فعل (ج.ج. طومسون) ذلك، عندما كشف النقاب عن العالم دون الذرية. |