"subatomaren" - Traduction Allemand en Arabe

    • الذري
        
    • دون الذرية
        
    Andere hinterfragen die Physik auf der subatomaren Ebene TED آخرون يجعلون الاختلافات والتغيرات بسبب الفيزياء في المستوى دون الذري
    Sie reicht von der subatomaren Ebene zu den entferntesten Weiten des Kosmos. TED إنها تمتد من المقياس الذري إلى أبعد الأمكنة في الكون.
    Es ist schwer zu sagen, es ist etwas im subatomaren Bereich. Open Subtitles من الصعب تحديد الأمر انه أمر تحت الذري متعلق بحقله الكهرومغناطيسي
    Die Explosion setzte die subatomaren Teilchen frei, die das erste Naqahdah-Vorkommen umwandelten. Open Subtitles الإنفجار الناتج أصدر الجسيمات دون الذرية التي حفزت التحويل في العرق الأول للنكوادريا.
    Wie die damals entdeckten subatomaren Teilchen oder Röntgenstrahlen waren die Kräfte in Lovecrafts Fiktion mächtig, doch oft unsichtbar und unbeschreiblich. TED مثل الجسيمات دون الذرية والأشعة السينية المكتشفة حديثاً، كان يتمتع لافكرافت بخيال قوي، حتى الآن غالباً غير مرئية أو قابلة للوصف.
    Die Transformation muss durch einen massiven Beschuss mit subatomaren Teilchen ausgelöst worden sein, die nun als Katalysator für die Reaktion dienen. Open Subtitles قرّرنا ان التحول لا بدّ وأن بدأ مع قذف هائل بالجسيمات دون الذرية التي حفزت التفاعل وسمحت له بالإستمرار بدون مساهمة طاقة.
    Das erste, was ich euch mitteilen werde, ist von der subatomaren Welt... Open Subtitles أول شيء أودّ أن أخبركم به عن العالم الذري...
    Nun, es benötigt riesige Magneten, um Milliarden von subatomaren Teilchen in ihre Antiteilchen mit Lichtgeschwindigkeit zu schießen, um Miniatur-Urknalle zu erschaffen... also scheint das ein guter Anfang zu sein. Open Subtitles حسناً، يتم إستخدام مغناطيس عملاق لإطلاق مليارات من الجُسيمات دون الذرية إلى أجسامها المُضادة بسرعة الضوء، لإنشاء إنفجارات عظيمة مُصغّرة، لذا... هذا يبدو لي مكاناً جيداً للبدء.
    Und genau das hat J.J. Thompson vor über 100 Jahren getan, als er den Schleier von der subatomaren Welt lüftete. TED ومنذ قرن مضى، فعل (ج.ج. طومسون) ذلك، عندما كشف النقاب عن العالم دون الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus