Aber ich habe 20 Jahre für den SVR gearbeitet, eine Lüge gelebt. | Open Subtitles | لكنني عملت عشرون عاماً لدى المخابرات الروسية و أعيش في كذبة |
Ich verstehe Ihr Misstrauen, aber ich habe mein Leben riskiert und meine Position im SVR aufs Spiel gesetzt, um Sie vor der sicheren Hinrichtung zu retten. | Open Subtitles | أنا أتفهّم قلقك .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية |
SVR oder KGB. | Open Subtitles | جهاز المخابرات الخارجية الروسية أو جهاز المخابرات السوفياتي |
Offensichtlich hat das SVR ein paar unserer gemeinsamen Verschlüsselungscodes geknackt. | Open Subtitles | من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة ما هي شروطه؟ |
Du hast einen Anruf-Code abgesetzt, hast dann dein Handy zerstört und bist dann in einen sicheren Unterschlupf des SVR geflohen. | Open Subtitles | لقد أثرت اتصالا مشفرا تلقائيا ثمّ حطّمت هاتفك الخلوي واتخذت ملجأ في منزل آمن للمخابرات الروسية |
Es ist Ivan Krupin. Station Chief des SVR in Berlin. | Open Subtitles | إنه (إيفان كروبين) رئيس محطة المخابرات الروسية في (برلين) |
Es ist Ivan Krupin, Station Chief des SVR in Berlin. | Open Subtitles | (إنه (إيفان كروبن (رئيس محطة المخابرات الروسية في (برلين |
Dass es der SVR war, das General Youssefs Flugzeug zum Absturz gebracht hat. | Open Subtitles | أن المخابرات الروسية هي مَن (أسقطت طائرة اللواء (يوسف |
Dann wird Anton Lenkov vom SVR über den Ursprung und die Wirksamkeit der Chemiewaffen selbst sprechen. | Open Subtitles | ثمّ (أنتون لينكوف) من المخابرات الروسية سنناقش أصل وفعالية الأسلحة الكيماوية نفسها |