"symbolen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرموز
        
    Es hängt wohl mit den Symbolen zusammen, aber was die Zahlenfolge für das Einwählgerät angeht... Open Subtitles نعرف أن الرموز على ستارجيت هي المفتاح و لكن بالنسبة للترتيب التسلسلي لجهاز الإتصال
    Diese alte Schrift ist nichts anderes als ein Code aus Symbolen und doppelten Bedeutungen. Open Subtitles الكتابات القديمه مثل الشفرات مثل الرموز والمعانى المزدوجه لذا يجب ترمتها على مستويين
    Hier zwei Texte mit einigen Symbolen: TED هنا يوجد نصين يحتويان على بعض الرموز عليهما.
    Wieder sahen wir, dass nur eine kleine Anzahl von Symbolen für die Passwörter genutzt wurde. TED مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم
    Ich weiß nicht. Ich konnte den Symbolen nicht mal Laute zuordnen. Open Subtitles أنا لا أعلم ، فلم تكن لدى المقدرة على ربط الرموز بالكلمات
    Reden wir von den Symbolen dieser Gruppen. Open Subtitles لنتحدث عن بعض الرموز التي تستخدمها هذه الجماعات
    - Sagen Sie's mir. Erzählen Sie mir von dem Metall und von den Symbolen. Open Subtitles أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز
    Es gab eine erstaunliche Ähnlichkeit zwischen deren Symbolen und den Testergebnissen der hochbegabten Probanden. Open Subtitles كان هناك تشابهاً مذهلاً بين هذه الرموز و نتائج الاختبارات
    Erzählen Sie mir von dem Metall und den Symbolen. ALAN (ÜBER TONBAND): Am Ende der Straße ist ein Lagerhaus. Open Subtitles ـ اخبرنى عن المعدن وعن الرموز ـ فى نهاية طريق متسخ هناك كوخ بلا نوافذ.
    Nachdem ich die Menge an Symbolen und Zahlen gekürzt hatte, stieß ich immer wieder auf zwei eindeutige chemische Zusammensetzungen. Open Subtitles حسناً، بعد الخوض في فوضى من الرموز والحروف، ظللت أعود إلى أثنين من المركبات الكيميائية المميزة.
    Es wimmelt von solchen Symbolen. Open Subtitles وثمة الكثير من الرموز في هذا الفيلم لما تتشابه فيه الإنسانية كلها
    So war das mit Symbolen. TED هذه هي الفكرة التي تدور حول الرموز.
    Der Name der nachfolgenden Kriege kommt von den Symbolen, die mit beiden Familien verbunden waren: der weißen Rose von York und der roten Rose von Lancaster. TED و قد جاء اسم الحرب التي تلت من الرموز المرتبطة بهاتين العائلتين الوردة البيضاء لعائلة يورك و الوردة الحمراء لعائلة لانكستر.
    Wenn wir Informationen mithilfe von Symbolen aus unserem Gedächtnis organisieren -- die am weitesten verbreiteten Symbole, die uns das ganze Leben umgeben haben --, erregen und stimulieren wir auf intensivste Weise und können uns an Daten erinnern, sie übertragen und bearbeiten. TED لذلك عندما نقوم بتنظيم المعلومات كرموز وصور ضمن ذاكرتنا، و باستخدام الرموز الشائعة التي تؤثر في حياتنا، هذه المحاكاة تجعلنا، قادرين على تذكر ونقل و معالجة المعطيات.
    Der neue Geist des demokratischen Kapitalismus erscheint unter verschiedenen Namen und allen möglichen Symbolen. Aber egal wie wir dieses Phänomen beschreiben, die Vorstellung, dass die Massen zu Eigentümern werden, fällt überall auf fruchtbaren Boden. News-Commentary تأتي الروح الجديدة للرأسمالية الديمقراطية بأسماء مختلفة وتحرك تشكيلة من الرموز. ولكن أياً كان وصفنا لها فإن الفكرة التي تنادي بأن تكون جموع الجماهير من أصحاب الأملاك قد بدأت تنتشر في كل مكان.
    "Schluss mit den Symbolen, der Reinheit, der Unschuld, dem Eskapismus." Open Subtitles حان الوقت لتضع كل الرموز جانباً"_BAR_"الصدق، البراءة، الخلاص،
    -Wir entdeckten, dass eine Kombination von sieben Symbolen eine Sternenadresse bekannt als Kassa, aber das ist eine Geschichte, die Sie hören wollen. Open Subtitles و إكتشفنَا ذلك الرموز في مجموعة مِنْ سبعة رموز .... تمثل عنوان البوابه
    - Deine Tochter hat eine sehr ungewöhnliche Kombination von Symbolen gemalt. Open Subtitles رسمت ابنتك مزيج غير عادي من الرموز
    Daniel, erkennst du irgendwelche von diesen Symbolen? Open Subtitles دانييل ) هل تتعرف على أى من هذه الرموز ؟ )
    Was immer Clark auch vor dir verbirgt, es hat sicher etwas mit diesen Symbolen zu tun. Open Subtitles أياً كان ما يخفيه (كلارك) عنك أظن أن له علاقة بهذه الرموز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus