Es ist daher geboten, Mittel und Wege zur Stärkung der Tätigkeit des Gerichtshofs zu prüfen. | UN | وثمة حاجة إلى بحث سبل تعزيز عمل المحكمة. |
Der Präsident des Sondergerichtshofs legt dem Generalsekretär und der Regierung Libanons einen jährlichen Bericht über die Tätigkeit des Gerichtshofs vor. | UN | 2 - يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل المحكمة وأنشطتها إلى الأمين العام وإلى الحكومة اللبنانية. |
Es besteht Einvernehmen darüber, dass der Generalsekretär den Prozess der Errichtung des Gerichtshofs beginnt, sobald ihm ausreichende Beiträge zur Finanzierung der Errichtung des Gerichtshofs und von zwölf Monaten seiner Tätigkeit zur Verfügung stehen und er über Mittelzusagen in Höhe der voraussichtlichen Kosten für die darauffolgenden 24 Monate der Tätigkeit des Gerichtshofs verfügt. | UN | 2 - من المفهوم أن الأمين العام سيبدأ عملية إنشاء المحكمة متى ما توفرت لديه مساهمات فعلية كافية لتمويل إنشاء المحكمة وعملها لمدة إثني عشر شهرا، فضلا عن تبرعات معلنة تعادل النفقات المتوقعة لفترة الـ 24 شهرا التالية من عمل المحكمة. |
v) die Tätigkeit des Gerichtshofs oder seiner Kammern außerhalb von Den Haag (Artikel 22 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 25.000 Dollar; | UN | '5` أعمال المحكمة أو أعمال دوائرها التي تقع خارج لاهاي (المادة 22 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 25 دولار؛ |
v) die Tätigkeit des Gerichtshofs oder seiner Kammern außerhalb von Den Haag (Artikel 22 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 25.000 Dollar; | UN | '5` أعمال المحكمة أو أعمال دوائرها التي تقع خارج لاهاي (المادة 22 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 25 دولار؛ |
Auf Grund der weiter unsicheren Finanzlage bat ich die Generalversammlung im März 2004 um eine Subvention in Höhe von 40 Millionen Dollar für den Abschluss der Tätigkeit des Gerichtshofs - 16,7 Millionen Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2004 und die verbleibenden 29,3 Millionen Dollar für das Jahr 2005. | UN | ونتيجة لاستمرار هذه الحالة من عدم اليقين فيما يتعلق بالتمويل، طلبتُ، في آذار/مارس 2004، من الجمعية العامة، تقديم إعانة بمبلغ 40 مليون دولار لإنجاز عمل المحكمة - تخصص 16.7 مليون دولار منها للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ويخصص المبلغ الباقي، وقيمته 23.3 مليون دولار لسنة 2005. |
v) die Tätigkeit des Gerichtshofs oder seiner Kammern außerhalb von Den Haag (Artikel 22 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 25.000 Dollar; | UN | '5` أعمال المحكمة أو أعمال دوائرها التي تقع خارج لاهاي (المادة 22 من النظام الأساسي) بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 25 دولار؛ |