Nein. Sie töten sich gegenseitig. Und das macht dich krank. | Open Subtitles | كلا, هم يقتلون بعضهم البعض هذا ما يجعلك مريضاً |
Sie müssen verstehen, dass in solchen Kriegen Ehemänner Ihre Frauen töten, Ehefrauen Ihre Männer töten, sich Nachbarn und Freunde töten. | TED | عليكم أن تعلموا، أنه في هذا النوع من الحروب، الرجال يقتلون نساءهم، والنساء تقتلن رجالهنَّ، الجيران والأصدقاء يقتلون بعضهم بعضاً. |
Sie töten sich immer gegenseitig, mit Messern oder Pistolen... | Open Subtitles | دائما ما يقتلون بعضهم .... بسكين أو مسدس |
Wenn der Fettsack tot ist, sind seine Sklaven frei und töten sich nicht mehr. | Open Subtitles | نقتل الوحش الكبير فيتوقفوا عن قتل بعضهم البعض |
Sie töten sich nicht mehr und folgen diesem "König jenseits der Mauer". | Open Subtitles | يبدو أنهم توقفوا عن قتل بعضهم البعض وبدأو بـ إتباع هذا الملك وراء الحائط |
"Warum töten sich Menschen selbst?" Du redest nicht um den heißen Brei herum. | Open Subtitles | لماذا الناس يقتلون أنفسهم أيها الأب؟ لقد تطرقت للموضوع بشكل مباشر |
Menschen töten sich nicht mehr gegenseitig. | Open Subtitles | لم يعد البشر يقتلون بعضهم البعض |
Menschen töten sich nicht mehr gegenseitig. | Open Subtitles | لم يعد البشر يقتلون بعضهم البعض |
Sie töten sich gegenseitig. | TED | إنهم يقتلون بعضهم البعض، |
Sie töten sich gegenseitig! | Open Subtitles | . انهم يقتلون بعضهم البعض! . |
Sie töten sich gegenseitig! | Open Subtitles | انهم يقتلون بعضهم البعض! . |
Warum töten sich Menschen selbst? | Open Subtitles | لماذا الناس يقتلون أنفسهم أيها الأب؟ |
Sie töten sich nicht gegenseitig. | Open Subtitles | -لا يقتلون أنفسهم |