"tötet" - Traduction Allemand en Arabe

    • يقتل
        
    • بقتل
        
    • اقتلوا
        
    • سيقتل
        
    • القتل
        
    • أقتلوا
        
    • اقتل
        
    • قتلت
        
    • يقتلك
        
    • أقتل
        
    • يقتلون
        
    • ستقتل
        
    • ويقتل
        
    • لقتل
        
    • بالقتل
        
    Sie alle starben wegen eines Buchs, das tötet, oder für das jemand tötet. Open Subtitles الثلاثة كلهم ماتوا بسبب كتابٍ يَقتل أو لصالح أيٍ من الرجال يقتل
    Ich meine, auf 'ner Skala von eins bis zehn,... ..auf der zehn bedeutet, dass er jede Nacht tötet,... ..und eins, dass er's... nicht tut. Open Subtitles أعني ، بنسبة 1 إلى 10 النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك
    Er tötet, um zu trinken, aber er geht gerne eine Verbindung mit dem Opfer ein. Open Subtitles إنه يقتل من أجل أن يأكل ولكنه يفضل أن يكون لديه ارتباط مع الضحايا
    Entferne den Schild! Wir können nicht zusehen, wie er den Wirt tötet. Open Subtitles أبطل الدرع لا يمكن أن نتفرج علية ونسمح لة بقتل المضيف
    Aber wenn er auf Rache aus ist, warum tötet er gerade diese Leute? Open Subtitles لكن إذا هو خارج للإنتقام، ثمّ الذي يقتل الناس بإنّه هل يقتل؟
    Der König schießt und tötet den Bauern zum Schock seines Assistenten: Open Subtitles يطلق الملك النار و يقتل الرجل و يصاب المساعد بصدمة
    Man tötet nicht dermaßen viele Menschen weil es deine Pflicht ist. Open Subtitles لا يقتل المرء هذا القدر من الناس لأنّها مهمّة اعتياديّة
    Ich dachte, ich könnte ihn der Justiz übergeben, bevor er wieder tötet. Open Subtitles أعتقدت بأنه بوسعي تسليمه للعدالة قبل أن يقتل مرة ً أخرى
    Der schwierigste Teil dabei ist, einzugreifen bevor er den Kerl tötet. Open Subtitles الجزء الصعب سيكون التدخل قبل أن يقتل الرجل. دعنا نذهب.
    Arkady Federov tötet so ziemlich jeden, der ihm in alten Zeiten mal nahe stand. Open Subtitles أركادي فيدوروف. انه يقتل كل شخص كان قريباً منه منذ تلك الأيام الجميلة
    Man trinkt kein Gift und erwartet dann, dass es den Feind tötet. Open Subtitles يا عزيزتي لا تستطيعين شرب السم والإنتظار منه أن يقتل أعدائكِ
    Er tötet Unschuldige und lässt es so aussehen, als wäre ich das. Open Subtitles إنّه يقتل مدنيين أبرياء ويجعل الأمر كما لو أني من يفعلها
    Das Gesetz besagt, ein Mann der tötet, muss das mit seinem Leben bezahlen. Open Subtitles وقاموا بقتله، يقول القانون رجل يقتل آخر يجب أن يدفع الثمن بحياته
    In allen Fällen nahm er die Opfer mit nach Hause männliche Opfer tötet er meist sofort, die weiblichen hält er tage-, manchmal wochenlang am Leben. Open Subtitles و بكل قضية قام بأخذ الضحية لمنزله عادة ما يقوم بقتل الذكور فوراً و كان يبقي الإناث أحياء لأيام , و أحياناً لأسابيع
    Sobald wir in der Festung sind, tötet Ihr jeden, der keines hat. Open Subtitles ومرة واحدة وفي داخل الحصن اقتلوا أي رجل لا يرتدي واحدة
    Sie ist dabei, wenn er Crow tötet. Sie ist schon Teil von Johns Zukunft. Open Subtitles يا جوردن، ستكون معه في الغرفة عندما سيقتل كرو انها جزء من مستقبله
    Adrenalin tötet. Es gibt dir den Willen. TED أدرلانين .. القتل .. انه سوف يعطيك الارادة
    Ich sage nur, tötet sie oder schickt sie in das Loch zurück, aus dem sie gekrochen sind. Open Subtitles أنا أقول .. أقتلوا هؤلاء المتحوّرين أو أعيدوهم إلى أي بالوعة أتوا منها
    tötet die weißen Teufel, damit unser Land den Frieden findet. Open Subtitles اقتل كل الاجانب وسيعم علينا السلام ايها اللوتس الابيض خفف عنا المعاناة
    Es tötet noch einmal den toten Gatten, dem 2. die Umarmung zu gestatten. Open Subtitles سأكون قد قتلت زوجي مرة أخرى عندما أتزوج رجلا غيره بعد موته
    Es tötet nicht sofort, sondern in einem Tag und einer Nacht... Open Subtitles لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم.
    tötet diesen Riesen für mich und ich lasse euch beide frei. Open Subtitles أقتل هذا العملاق من أجلي، وسأسمح لكلاكما أن تذهبا بحرية.
    Wer die Frau eines Reverends tötet... kommt bestimmt nicht in den Himmel. Open Subtitles النّاس الذين يقتلون زوجات القساوسة لن يشاركوا فى الصف الامامى للجنّة
    Gedanken sind schwerer zu töten als Schlangen. Wie tötet man Gedanken? Open Subtitles قتل الأفكار أصعب من قتل الأفاعي كيف ستقتل فكرة
    Aber ich hätte nicht erwartet, dass einer so tief fällt und einen kleinen, hilflosen Hund tötet. Open Subtitles لكننى لم أتخيل أن أحد منكم بهذا المستوى الدنىء ويقتل كلب ودود , ومسكين
    Wir kennen nichts, das einen Menschen tötet und dann wieder lebendig macht. Open Subtitles ليس لدينا شيء لقتل شخص ما . ثم إحياءه مرة ثانية
    Jetzt tötet er mit heißem Kaffee. Open Subtitles نعم، الأن هو يقوم بالقتل بواسطة كوب القهوة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus