"türkischer" - Traduction Allemand en Arabe

    • تركيا
        
    • تركية
        
    • التركي
        
    • التركية
        
    Die Türkei schlug ein neues, beeindruckendes Kapitel in ihrer Außenpolitik auf. Es kam zu einer Annäherung an Armenien; man schwächte seine Position gegenüber Zypern ab; versuchte den Iran in einen positiven Dialog mit dem Westen einzubinden; überzeugte Syrien, den schlummernden Grenzkonflikt zwischen den beiden Ländern zu lösen und initiierte – als krönenden Abschluss – Friedensgespräche zwischen Syrien und Israel unter türkischer Vermittlung. News-Commentary ولفتح صفحة جديدة مثيرة للإعجاب، مدت تركيا يدها لأرمينيا؛ وخففت من موقفها المتشدد بشأن قبرص؛ وحاولت اجتذاب إيران إلى حوار إيجابي مع الغرب؛ وأقنعت سوريا بتسوية النزاع الحدودي المكظوم بين البلدين؛ وفي تتويج لكل هذه الإنجازات نجحت في إطلاق محادثات سلام بين سوريا وإسرائيل بوساطة تركية.
    Nun, da Recep Tayyip Erdoğan als türkischer Premierminister wiedergewählt wurde und mit Polen Ende dieses Monats ein Land die EU-Präsidentschaft übernimmt, das die strategischen Bedeutung Europas sehr genau kennt, ist für die EU und die Türkei die Zeit für einen „Neustart“ der Verhandlungen über einen türkischen Beitritt zur Europäischen Union gekommen. News-Commentary والآن بعد انتخاب رجب طيب أردوغان لفترة أخرى رئيساً لوزراء تركيا، ومع تولي بولندا ـ الدولة التي تدرك تمام الإدراك أهمية أوروبا الاستراتيجية في العالم ـ لرئاسة الاتحاد الأوروبي بحلول نهاية هذا الشهر، فإن الوقت بات مناسباً بالنسبة للاتحاد الأوروبي وتركيا لإعادة ضبط المفاوضات بينهما بشأن عضوية تركيا.
    Auch die irakische Zentralregierung ist sich der Gefahren bewusst und wird sich daher wahrscheinlich in maximaler Zurückhaltung üben. Ein begrenzter türkischer Militärschlag im Nordirak würde nur wenig Reaktionen auslösen, die über eine öffentliche Verurteilung und rein rhetorische Erklärungen der irakischen Souveränität nicht hinausgehen. News-Commentary تدرك الحكومة المركزية في العراق هذه المخاطر أيضاً، ومن المرجح أن تمارس القدر الأقصى من ضبط النفس. وقد لا تتعدى ردود الأفعال العراقية ضد ضربة تركية محدودة في شمال العراق الإدانة العامة والتأكيدات الخطابية على سيادة العراق.
    Ein türkischer Kavallerie-Offizier hat dich verleumdet. Open Subtitles ظابط من سلاح الفرسان التركي خاض في شرفك.
    Stattdessen rief die Rolle der Türkei unter den Ägyptern Vorbehalte hervor; schließlich hatte das Ottomanische Reich über Ägypten geherrscht. Und auf türkischer Seite bestand ein Gefühl der Überlegenheit gegenüber der arabischen Welt. News-Commentary عوضا عن ذلك ، ألهم الدور التركي المصريين لأن يكون عندهم تحفظات تجاه ذلك الدور ففي واقع الامر حكمت الدولة العثمانية مصر وعلى الجانب التركي كان هناك شعورا بالتفوق على العالم العربي .
    türkischer Pop aus den 70ern, 80ern. Etwas weniger Bekanntes bitte. Open Subtitles شيئاً من أغانى البوب التركية فى السبعينات أو الثمانينات ..ليكن شيئاً نادراً
    Sogar, dass ich ein türkischer Sultan bin. Open Subtitles سأعترف بأنني كنت سلطان تركيا
    Wird also das erste – wenn nicht das wichtigste – strategische Resultat des „arabischen Frühlings“ ein „türkischer Sommer“ sein? Steht der Nahe Osten vor dem unwiderstehlichen Aufstieg einer neo-osmanischen Türkei zur Regionalmacht? News-Commentary تُرى هل يكون "الصيف التركي" إذن أول نتائج "الربيع العربي" على الصعيد الاستراتيجي إن لم يكن أهمها؟ وهل يواجه الشرق الأوسط نهضة لا قِبَل لأحد بمقاومتها لقوة إقليمية تتمثل في تركيا العثمانية الجديدة؟ وهل يشهد العالم "استشراق" تركيا؟
    Anders als etwa in Japan, das seit 1945 die meiste Zeit de facto von einer Einparteienregierung geführt wurde, belief sich die Lebensdauer türkischer Regierungen zwischen 1960 und 2000 auf durchschnittlich ungefähr 14 Monate. Während die politische Stagnation in Japan ein Entwicklungswunder förderte, zog die vom eigennützigen Establishment in der Türkei verursachte Trägheit eine entmutigte Gesellschaft mit enttäuschten Erwartungen nach sich. News-Commentary فخلافاً لليابان على سبيل المثال، التي أدارتها حكومة الحزب الواحد طيلة القسم الأعظم من الفترة التي بدأت بعام 1945 وامتدت حتى يومنا هذا، كان متوسط عمر الحكومات التركية نحو أربعة عشر شهراً طيلة الفترة من عام 1960 إلى عام 2000. وفي حين ساعد الركود السياسي في دعم معجزة التنمية في اليابان، فإن الجمود الذي خلقته المؤسسة الذاتية المصلحة في تركيا أسفر عن مجتمع مثبَط وتوقعات محبَطة.
    Und das ist ein türkischer Kaffee. Open Subtitles وهذه قهوة تركية
    türkischer Kaffee? - Wissen Sie, ich habe dieses Gebräu probiert, was sie hier Kaffee nennen. Open Subtitles قهوة تركية ؟
    - Er ist ausgezeichnet. - türkischer Kaffee ist der beste. Open Subtitles إنها جيدة جداً إنها محضرة على الطريقة التركية
    Darf ich Sie daran erinnern, dass sie unter türkischer Verwaltung stehen? Open Subtitles أذكركم أن تكون تحت إدارة التركية.
    Die Nemesis türkischer Macht News-Commentary لعنة القوة التركية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus