"tag lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليوم
        
    • وليوم
        
    Wenn man das täte und sie an eine Turbine anschlösse, würde das genug Energie produzieren, um mich einen Tag lang zu 'betreiben'. TED إذا فعلت ذلك ثم ربطتها بمولد، من شأنه أن يخلق طاقة كافية لجعلي موجودة ليوم واحد.
    Hör nur einen Tag lang mit dem bellen und Zwitschern auf. Open Subtitles أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد
    Dieses dumme kleine Land müsste nur einmal in der Schlange stehen... und einen miesen Tag lang tun, was man ihm sagt! Open Subtitles كل ما كان يجب على هذا البلد الصغير الغبي أن يلتزم بالأمر ويفعل كل ما يطلب منه ليوم واحد فقط
    Natürlich sind sie das. Sie bekommen lauter Süßes, den ganzen Tag lang. Open Subtitles بالتأكيد هما كذلك، يتسنى لهما الانغماس بتعاطي السكّر ليوم كامل
    - Dass Papa einen Tag lang nicht lügen kann. Open Subtitles - . تمنيت أنه فقط وليوم واحد لا يسطتيع أبى أن يكذب -
    Mann, du arbeitest als Silhouetten Model einen Tag lang Und und es vefolgt dich den Rest deines lebens. Open Subtitles ،يا رجل، تعمل كنموذج صورة ظلية ليوم واحد ويلازمك الأمر لبقية حياتك
    Könntest du mir das Drama einen Tag lang ersparen? Open Subtitles هل من الممكن أن تعفيني من حكاياتك الدرامية ليوم واحد؟
    Einen Tag lang könnt ihr ich sein. Geht auf mich. Genießt es. Open Subtitles ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون
    Damals war ich zu jung, um zu verstehen, dass ich nicht geeignet war, einen Tag lang Ehemann zu spielen. Open Subtitles في الوقت الذي كنت فيه صغيرا لأفهم كوني زوجا ليوم واحد .. لم آكن جاهزا للمواصلة
    Wenn du irgendwann so weit bist, dass du auch nur einen Tag lang richtige Arbeit geleistet hast und etwas zu dieser Gesellschaft beiträgst, in der du auf so magische Weise lebst, dann hast du dir dieses Haus vielleicht verdient, Open Subtitles اذا عملت ولو ليوم واحد وساهمة في المجتمع في حياة سحرية
    Du hättest nur einen Tag lang Ruhe geben müssen. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ترك الأمر ليوم واحد.
    Ich habe einen Tag lang bei der Bauaufsicht gearbeitet, bis sie mich feuerten, weil ich ein bisschen Sagrotan über die Baupläne verschüttet hab. Open Subtitles لقد عملتُ في مجلس المبنى ليوم واحد حتى طُردت لسكب مُعقم يد على بعض المخطوطات.
    Oh, nein, nein, nein. Das juckt mich absolut nicht. Ich will damit nur sagen, dass meine Füße schon den ganzen Tag lang in den wohl unbequemsten Open Subtitles إنّما أقصد أن قدميّ زُجَّتا في أتعَب حذاء ذو كعب بالعالم ليوم كامل
    Meine Party ist Mist, und ihr könnt euch nicht mal einen Tag lang vertragen. Open Subtitles حفلتي فشلت بالكامل وأنتما لا تستطيعان حتى التوافق ليوم واحد
    Wir waren über einen Tag lang im Wasser, ehe die Strömung uns erfaßte. Open Subtitles بقينا بالماء ليوم قبل أن تجرفنا الأمواج
    Das ist einfach viel für einen Nachmittag. Können wir den Kerl nicht einfach einen Tag lang schwarz sein lassen? Open Subtitles هلاّ تركناه يكون أسوَد ليوم واحد؟
    Gib einem Mann einen Fisch und er ist einen Tag lang satt. Open Subtitles تعطي رجلا سمكة, أنت تعطمه ليوم واحد
    Ich war mal einen Tag lang in San Antonio, aber noch nicht in Austin. Open Subtitles زرت "سان انتونيو" ليوم واحد لكني لم ازر "أوستن " بعد
    Er wünschte sich zum Geburtstag, dass sein Vater einen Tag lang nicht lügen könnte. Open Subtitles كان يقوم بأمنية عيد ميلادة - - أنه وليوم واحد
    Einen Tag lang trägt er die Kleidung seiner Schwester und wird ein Transvestit, ein Waylaka. Und an diesem Tag führt er alle gesunden Männer in einem Wettrennen an. Aber das ist kein normales Wettrennen. TED وليوم واحد يرتدي ملابس أخته ويتحول إلى متخنث أو ما يسمى بالـ:"Waylaka" وبنفس اليوم يقود مجموعة من الرجال المؤهلين بدنياً في سباق لكنه ليس سباق اعتيادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus