"tagung den" - Traduction Allemand en Arabe

    • والخمسين
        
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/112 vom 9. Dezember 1999, in der sie beschloss, auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung den von der Völkerrechtskommission ausgearbeiteten Entwurf von Artikeln über die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge zu prüfen, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/112 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي قررت فيه أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، التي أعدتها لجنة القانون الدولي،
    unter Hinweis auf ihren Beschluss, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" aufzunehmen und diesen Punkt alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, UN إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية،
    21. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Punkt "Südatlantische Zone des Friedens und der Zusammenarbeit" aufzunehmen. UN 21 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي”.
    5. bittet die Menschenrechtskommission, auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung den Bericht zu behandeln, den die Sonderbeauftragte gemäß der Kommissionsresolution 2000/61 erstellen wird; UN 5 - تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى أن تنظر في دورتها السابعة والخمسين في التقرير الذي ستعده الممثلة الخاصة للأمين العام عملا بقرار اللجنة 2000/61؛
    unter Hinweis darauf, dass die Völkerrechtskommission auf ihrer dreiundfünfzigsten Tagung den Entwurf von Artikeln über die Verhütung grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten fertigstellte und der Generalversammlung die Ausarbeitung eines Übereinkommens auf der Grundlage des Entwurfs empfahl, UN إذ تشير إلى أن لجنة القانون الدولي قد أتمت في دورتها الثالثة والخمسين() مشروع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وأوصت الجمعية العامة بوضع اتفاقية تستند إلى مشروع المواد،
    4. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung den Entwurf des Haushaltsplans für den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 vorzulegen, der Folgendes enthalten soll: UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005 وفقا للأحكام التالية:
    b Für das Jahr 2005 wird die Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung den entsprechenden Betrag veranlagen. UN (ب) بالنسبة لعام 2005، ستحدد الجمعية العامة مبلغ الأنصبة المقررة ذات الصلة في دورتها التاسعة والخمسين.
    15. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung den Entwurf des Haushaltsplans des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 vorzulegen, der Folgendes enthalten soll: UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005، التي ينبغي أن تتضمن العناصر التالية:
    8. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung den in Ziffer 26 des Berichts des Rates der Rechnungsprüfer genannten Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorzulegen. UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المشار إليه في الفقرة 26 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/205 vom 23. Dezember 2003 beschlossen, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Unterpunkt "Verhütung und Bekämpfung korrupter Praktiken und des Transfers von Geldern und Vermögenswerten illegaler Herkunft sowie Rückführung dieser Gelder und Vermögenswerte in ihre Ursprungsländer" aufzunehmen. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت من قبل، في القرار 58/205 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا عنوانه “منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية”.
    Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/205 vom 23. Dezember 2003 beschlossen, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Unterpunkt "Verhütung und Bekämpfung korrupter Praktiken und des Transfers von Geldern und Vermögenswerten illegaler Herkunft sowie Rückführung dieser Gelder und Vermögenswerte in ihre Ursprungsländer" aufzunehmen. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت من قبل، في القرار 58/205 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا عنوانه ”منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية“.
    6. ersucht die zwischenstaatliche allen Mitgliedstaaten offen stehende Sachverständigengruppe, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Entwurf der Aufgabenstellung für die Aushandlung des künftigen Rechtsinstruments über die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege und den Wirtschafts- und Sozialrat zur Verabschiedung vorzulegen; UN 6 - تطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية أن يحيل، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأن الصك القانوني المقبل إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بغية اعتماده؛
    13. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Unterpunkt "Verhütung und Bekämpfung korrupter Praktiken und des Transfers von Geldern und Vermögenswerten illegaler Herkunft sowie Rückführung dieser Gelder und Vermögenswerte in ihre Ursprungsländer" aufzunehmen. UN 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان ”منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية“.
    b) in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung den Punkt "Weiterverfolgung der Ergebnisse der Sondertagung über Kinder" aufzunehmen, der im Plenum behandelt werden wird; UN (ب) أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل“ لتنظر فيه في الجلسة العامة؛
    unter Hinweis darauf, dass die Völkerrechtskommission auf ihrer dreiundfünfzigsten Tagung den Entwurf von Artikeln über die Verhütung grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten fertigstellte und der Generalversammlung die Ausarbeitung eines Übereinkommens auf der Grundlage des Entwurfs empfahl, UN إذ تشير إلى أن لجنة القانون الدولي قد أتمت في دورتها الثالثة والخمسين() مشروع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وأوصت الجمعية العامة بوضع اتفاقية تستند إلى مشروع هذه المواد،
    davon Kenntnis nehmend, dass die Kommission auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung den Entwurf der Grundsätze für die Schadenszuordnung im Falle grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten fertigstellte und der Generalversammlung empfahl, sich den Entwurf der Grundsätze durch eine Resolution zu eigen zu machen und den Staaten eindringlich nahe zu legen, nationale und internationale Maßnahmen zu ihrer Umsetzung zu ergreifen, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة قد أتمت في دورتها الثامنة والخمسين مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وأوصت الجمعية العامة بأن تقر مشروع المبادئ بقرار، وبأن تحث الدول على اتخاذ إجراءات وطنية ودولية لتنفيذها()،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen über die Sondertagung über Kinder, namentlich die Resolution 57/190 vom 18. Dezember 2002, in der sie unter anderem beschloss, in die Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung den Punkt "Weiterverfolgung der Ergebnisse der Sondertagung über Kinder" aufzunehmen und ihn im Plenum zu behandeln, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها بشأن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، بما فيها القرار 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي قررت بموجبه، في جملة أمور، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل“، وأحالت النظر فيه إلى الجلسة العامة،
    Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/226 vom 23. Dezember 2003 beschlossen, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" aufzunehmen. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت من قبل، في القرار 58/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا عنوانه “الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وبتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)”.
    Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/226 vom 23. Dezember 2003 beschlossen, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" aufzunehmen. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت من قبل، في القرار 58/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا عنوانه ”الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وبتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)“.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus