Ich denke schon. Die Tanks sind voll, und der Pilot ist es zur Abwechslung mal nicht. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ، إن الخزانات مليئة و الطيار ليس للتغيير |
Wir können die Tanks über dem Promenadensaal sprengen. | Open Subtitles | بإمكاننا تفجير الخزانات التي تعلو قاعة الرقص بطابقين |
Es hat Flügel. Es gibt keine albernen Tanks für den Auftrieb. Es hat die ganze Zeit positiven Auftrieb. | TED | لديها أجنحة. ليس هناك خزانات طفو سخيفة. انها دائمة، ايجابيا قابلة للطفو. |
Wenn ich den richtigen Moment verpasse, explodieren die Tanks, aber ich bin bereit, es zu versuchen. | Open Subtitles | لو اخطأنا التوقيت يمكن ان نفجر الخزان انا ارغب فى المحاوله |
Leer alle Tanks aus! Leer alle Tanks! Alles ausleeren! | Open Subtitles | أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ |
Aber die Leute dort sagten, er sei gestorben, bevor die Tanks explodierten. | Open Subtitles | لكن الناس الذي كانوا هناك قيل هو مات قبل أن نفخت الدبابات. |
Unsere Jungs fliegen blind, mit leeren Tanks. | Open Subtitles | للوصول الي نقطة العودة اذاً رجالنا يطيرون بدون اتجاه بخزانات فارغة |
Ich habe lediglich die Tanks umgerührt. | Open Subtitles | إنتظر لحظة.. كل ما فعلته هو تحريك الخزانات |
Sie wollten, dass ich die Tanks umrühre. | Open Subtitles | لقد أحضروني هنا للقيام بمهمة لقد طلبوا مني تحريك الخزانات فحركت الخزانات |
5 Tote beim Versiegeln der Tanks durch Gase, 4 weitere Unglücksfälle, jetzt der Arzt, die Champagnerflasche... 10 Tote, und wir liegen noch im Dock. | Open Subtitles | مات خمسة من الابخرة المتسربة من الخزانات أربعة أخرون في البناء و الآن الطبيب زجاجة الشّمبانيا |
Wo befinden sich diese Tanks, Doktor? | Open Subtitles | اين يمكن ان تكون محطة الخزانات يا دكتور؟ |
Du sagst also, ich wurde in einem der Tanks bei Zzyzx ausgetragen. | Open Subtitles | هل تقول بأنني هيئت في احدى هذه الخزانات زايزاكس |
In unsere Tanks passt nur Sauerstoff für eine Stunde. Richtig. | Open Subtitles | الخزانات تستوعب فقط ساعة واحدة من الهواء |
Ich bin die Tanks hochgeklettert und über offenliegende Balken gesprungen, so als wäre ich in der Zeit zurück gereist und wieder ein Kind geworden. | TED | حيث يمكنني أن أتسلق في خزانات المياه لأقفز عبر أعمتده العارية كأنما عاد الزمن بي لأصبح طفلة من جديد. |
Viele von ihnen kämpfen noch, während sie kopfüber in Tanks mit kochendem Wasser eingetaucht und ertränkt werden. | Open Subtitles | كثيرة لا تزال تكافح وهي مغمسه رأسا على عقب في خزانات المياه والبخار، حيث تغمر وتغرق. |
Irgend eine Idee wer Dr. Auerbachs Tanks getauscht haben könnte? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عن المستفيد من تبديل خزانات د. آرباك ؟ |
Jedenfalls hat es so geschüttet, dass die Tanks alle voll waren und meine Frau am nächsten Tag Welse darin fand. | Open Subtitles | إلى أن ملئت الخزان فهرعت زوجتي مسرعة إلى هناك، في اليوم التالي ووجدت بداخلها سمكة ميتة، |
Ich habe die Größe des Tanks nur geringfügig überschätzt... das passiert. | Open Subtitles | لقد إستخففتُ بحجم الخزان قليلاً و لكن هذا يحدث |
Gut, dann sehe ich zu, dass ich mit den Tanks fertig werde. | Open Subtitles | سأنهى العمل على هذه الصهاريج بسرعه |
Der Kühler einer der Tanks ist ausgefallen. | Open Subtitles | جميع المبردات في الدبابات الواقفة قد تعطلت |
Wir reinigen unser eigenes Wasser in den unterirdischen Tanks. | Open Subtitles | "نحن نطهر المياة الخاصة بنا بخزانات تحت الأرض" |
Da ist ein Reparaturbereich hinten, ein paar auseinandergenommene Bikes, Tanks voller Benzin. | Open Subtitles | يوجد عدة إصلاح في الخلف هنا زوج من الدراجات المفكفكة وخزانات البنزين |