"tapferer" - Traduction Allemand en Arabe

    • شجاع
        
    • الشجاع
        
    • شجاعة
        
    • أشجع
        
    • شجاعاً
        
    • العظيمة الشجاعة
        
    • الباسل
        
    • بشجاعة
        
    • شجاعا
        
    • وشجاع
        
    • الشُجاع
        
    Er ist ein tapferer Mann. Er hätte nicht zurückkommen müssen. Open Subtitles أنه رجل شجاع , رجل طيب لم يكن مضطراً للعودة اليوم
    Er war Korvettenkapitän der Marine. Ein vornehmer und tapferer Mann. Open Subtitles ضابط متقاعد من الأسطول البحري الإمبراطوري، رجل جيد و شجاع.
    Sie sind ein tapferer Soldat und kommen aus gutem Haus. Open Subtitles أنت جندي شجاع ومن الواضح أنك من أصل جيد.
    Es gibt nichts zu vergeben, tapferer König, ich weiß wie ich aussehe. Open Subtitles لا شيء يدعو للصفح أيها الملك الشجاع فأنا أعرف كيف أبدو
    Stellt euch nun die Familie vor, die unser tapferer Ritter zurücklässt. Open Subtitles تخيّلوا الآن العائلة التي تركها الفارس الشجاع
    Ich sehe Sie, und ich denke, da ist ein tapferer Mann, viel tapferer als ich es bin. Open Subtitles أراك.. وأفكر، حسنا، هنالك رجل شجاع.. أكثر شجاعة مني بكثير
    die Piloten tapferer. Open Subtitles اليبانيون، سيكسبون الحرب لديهم طائرات أفضل وطيارين أشجع
    Ein tapferer Mann. Open Subtitles انتم لديكم رجل شجاع فيجب أن تجعلوا دفنه يليق به
    Du tapferer Schweinehund gehst da hin, um sie spielen zu sehen. Open Subtitles أنت شجاع لعين .. لكي تذهبت هناك لكي تراهم وهو يلعبوا الموسيقى
    Es war mir eine Ehre, an deiner Seite zu kämpfen, du tapferer Krieger... und guter Freund. Open Subtitles الشرف لي، للقتال بجانب محارب شجاع مثلك، وصديق عظيم
    Mein Herz sagt, er ist ein guter, tapferer Mann, der gute Gründe dafür hat, wenn er seine Leute verrät. Open Subtitles يخبرني قلبي بأنّه رجل صالح رجل شجاع لديه سبب وجيه
    Um sich dem zu stellen, ist ein tapferer Kommandeur nötig. Open Subtitles إنها تحتاج قائد شجاع ليوافق عليها
    ~ Und seine Glieder zerhackt und verdreht tapferer Herr Robin ~ Open Subtitles أو أن تقطع أطرافه كلها السيد الشجاع روبن
    Und so habe ich Euch gefunden, tapferer König Artus. Open Subtitles وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع
    Aber mein tapferer Held betritt das Haus nur zum Schlafen. Open Subtitles لكن القلب الشجاع هنا فقط يدخل للنوم والإغتسال
    Ich bin eine "Mamme". - Da sind Sie ja, tapferer Zenturio. Open Subtitles ها انت قائدنا الروماني الشجاع احببت خطابك
    Ich schäme mich nicht es zu sagen, er war tapferer als ich. Open Subtitles أنا لا اخجل من القول.. أنه كان أكثر شجاعة مني !
    Du bist tapferer, als du aussiehst. Die meisten Diener brechen zusammen. Open Subtitles انت أشجع مما تبدو عليه معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة
    Ihr Vater war... ein äußerst tapferer Mann. Open Subtitles لقدكانأباكِ.. لقد كان رجلاً شجاعاً جداً
    - Ich bin nicht der Letzte. - Du bist echt ein tapferer Kerl. Gut so. Open Subtitles أنا لست آخر واحدا - يالروحك العظيمة الشجاعة -
    tapferer Vetter! Open Subtitles ابن عمى الباسل
    Und wenn ein tapferer Mann dem Tod furchtlos ins Auge blickt... wie einige Nashornjäger oder wie Belmonte, der wirklich tapfer ist, dann, weil er mit einer Leidenschaft liebt, die den Tod aus seinem Bewusstsein drängt, Open Subtitles و الرجل الحقيقي ينظر الى الموت بشجاعة مثل أشخاص أعرفهم. حقا شجعان
    Ich werde seinem Sohn sagen, dass sein Daddy ein tapferer Bursche war, bis zum bitteren Ende. Open Subtitles لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية
    Es war einmal ein reicher Kaufmann, ein freundlicher, tapferer Mann, der nach dem Tod seiner Frau nur noch für seine sechs Kinder lebte, Open Subtitles كان يا ما كان، كان هُناك تاجر ثري. كان رجل طيب وشجاع. بعد وفاة زوجته العزيزة،
    Dickens, mein tapferer Seekapitän. Open Subtitles ديكينز، قائد بحَري الشُجاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus