Also,... da das Taschenuniversum in einem interdimensionalen Raum existiert, sind viele der üblichen Regeln der Physik nicht gültig. | Open Subtitles | الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود في كمّ فضائيّ بعديّ، الكثير من قوانين الفيزياء المُعتادة لن يتم تطبيقها. |
Alles in diesem Taschenuniversum bleibt in sich gefangen, die Zeit eingeschlossen. | Open Subtitles | كلّ شيء داخل هذا الجيب الكونيّ يلتفّ حول نفسه متضمّنًا الوقت. |
Man kann es nicht sehen, bis man ins Taschenuniversum gelangt. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ. |
Dieses Radio wurde für uns im Taschenuniversum zurückgelassen. | Open Subtitles | هذا المذياع تُرِكَ لنا في الجيب الكونيّ. |
Wenn Walter nämlich holen möchte,... was immer sich in diesem Taschenuniversum befindet, warum würde er dann alleine gehen? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أقصد، لو ذهب (والتر) لإسترجاع أياً كان ما بداخل هذا الجيب الكوني، {\pos(192,220)} |
Er muss in das Taschenuniversum gegangen sein. | Open Subtitles | لابدّ أنّه دخل في الجيب. |
Sie sind jetzt in einem Taschenuniversum. | Open Subtitles | أنتم الآن في الجيب الكوني. |
Wir haben das Radio, dass du im Taschenuniversum gelassen hast, gefunden und es... führte uns zu dem Jungen, und er zeigte mir, wo ich dich finden kann. | Open Subtitles | محاولين ربط الأمور مع بعضها. و وجدنا الراديو الذي تركْتَه في الجيب الكونيّ... و هو ما أرشدنا إلى الفتى، و هو أراني أين نجدك. |