"tatsächlich ist es" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الحقيقة
        
    • إنه في الواقع
        
    tatsächlich ist es oft so, wie wir bei vielen der Aufständen des Arabischen Frühlings beobachten konnten, dass diese Teilungen oftmals religiösen Linien entsprechen. TED في الحقيقة ، على الأغلب ، وكما رأينا يحدث في ثورات الربيع العربي ، فإن أغلب التقسيمات تكون لأسباب دينية.
    tatsächlich ist es die Hauptursache für Kindersterblichkeit unter fünf. TED في الحقيقة الملاريا هي السبب الأكبر لوفيات الأطفال تحت سن الخامسة.
    Und wir können die Ölkatastrophe in ihrer Gänze erfassen, denn das ist, was wir hier sehen, aber tatsächlich ist es so, dass diese Leute eigentlich in einem Kriegsgebiet leben. TED ونحن نستطيع لف رؤوسنا حول التسرب وعدم النظر إليه لأننا هذا ما نراه في الحقيقة ، هؤلاء الأشخاص يعيشون في منطقة حرب
    tatsächlich ist es eine verheerende Waffe. TED إنه في الواقع سلاح في غاية التدمير.
    tatsächlich ist es das Smartphone Afrikas. TED إنه في الواقع الهاتف الذكي لأفريقيا.
    Oberflächlich sieht Wide Awake wie ein Onlinestrategiespiel aus, aber tatsächlich ist es möglicherweise die forgeschrittenste Technologie, die wir haben, um Terrorbedrohungen vorherzusagen. Open Subtitles ظاهريا اليقظة تبدو مثل لعبة إستراتيجية على الأنترنت و لكن في الحقيقة إنها على الأرجح أكثر
    tatsächlich ist es so wirkungsvoll, dass der Feind Spionage als Ausweg sucht. Open Subtitles في الحقيقة كانت ضرباتنا مؤثرةً مما أدى بعدونا إلى وضع جاسوس لكي يقاوم
    Man sagt, Autismus wäre ein weites Feld, tatsächlich ist es eine Reihe von verschiedenen Zuständen, die alle in einen Topf geworfen werden. Open Subtitles يقولون بان التوحد هو خيال لكنها في الحقيقة مجموعة ظروف مختلفة كلها مجتمعة معاً.
    tatsächlich ist es hier gerade passiert – von Licht zu Dunkelheit in sechs Sekunden. TED في الحقيقة لقد حدث ذات الامر هنا - الانتقال من الضوء للعتمة خلال 6 ثوان -
    (Gelächter) tatsächlich ist es aber nicht meine Schuld; sie ist aus der Zeitung "Guardian". TED " ضحــــك " في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية
    tatsächlich ist es so, dass sie weiter steigt. TED في الحقيقة ، إنها تواصل النمو
    Ich benutze den Euphemismus Behaglichkeit der Verdauung. tatsächlich ist es ein Unbehagen der Verdauung mit welcher der Darm betroffen ist. TED انا استخدم التعبير المجازي " مريح للهضم " ولكن في الحقيقة ان " صعب الهضم " هو الامر الذي تهتم فيه المعدة
    Tatsächlich... ist es Teil einer verwickelten Geschichte, aber, ich bin es. Open Subtitles -إنّها في الحقيقة ... قصّة متشابكة ولكنْ... أنا كذلك فعلاً
    Aber tatsächlich ist es anders herum. Open Subtitles لكن في الحقيقة العكس صحيح
    Es ist nicht ideal. Tatsächlich, ist es widerlich. Open Subtitles ليس مثالياً في الحقيقة ، مقزز
    tatsächlich ist es sehr bedrückend. Open Subtitles وهو في الحقيقة مسبب للكآبة
    tatsächlich ist es kein Punkt. Open Subtitles في الحقيقة إنه ليس برغي.
    tatsächlich ist es nicht ganz einfach. Open Subtitles في الحقيقة أنا أقاوم قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus