Oft dolmetschen sie für Tausende von Menschen, und an sehr einschüchternden Schauplätzen, wie z. B. bei der UN-Generalversammlung. | TED | كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt, die mit denselben Symptomen leben, genauso isoliert, genauso angezweifelt. | TED | ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم. |
Wollt ihr Tausende von Menschen an den Laternenpfählen baumeln sehen? | Open Subtitles | هل ستنتظر حتى ترى آلاف الأشخاص معلقين على أعمدة الإنارة بمدينتك |
Und in kurzer Zeit waren Tausende von Menschen dabei, unsere Maschine zu bauen. | TED | وفي وقت قصير، آلاف الناس كانوا يبنون جهازنا. |
Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen. Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der ein Fussballspiel kommentiert hat | TED | كما تعلمون فكل سبت وأحد، مئات من الآلاف من الأشخاص كل خريف يتجمعون في ملاعب كرة قدم ليشاهدوا الألعاب. ولم أشاهد أبدا أي شخص يعلق وهو ينظر للعبة كرة قدم، |
Und letztens sind die Menschen der besorgt über Speiseöl, weil Tausende von Menschen überführt worden sind, wie sie Öl aus Restaurantabwasser filtern. | TED | ثم مؤخرا ، الناس قلقون جدا من زيت الطهي، لأنه تم العثور على الآلاف من الناس يكررون زيت الطهي من مخلفات المطاعم. |
Tausende von Menschen checken von Kreuzfahrten aus und machen sich für die Rückreise auf dem Weg zum Flughafen. | Open Subtitles | آلاف الأشخاص ينزلون من السفن التجارية ويصعدون على الطائرات ليذهبوا للمنزل |
Tausende von Menschen werden da sein und ihm Respekt zollen. | Open Subtitles | آلاف الأشخاص هناك يقدّمون إحترامهم |
Tausende von Menschen wären gestorben. | Open Subtitles | كان ثمّة آلاف الأشخاص عرضة للموت |
In den letzten 28 Jahren haben Tausende von Menschen diese harte, mühsame, schmutzige Arbeit getan, in Australien und seit kürzerem auch in anderen Ländern. Und ihre Arbeit hat bewiesen, dass gutes Design selbst das ärmste Lebensumfeld verbessern kann. | TED | في السنوات ال 28 الأخيرة هذا العمل الصعب الخشن قد تم القيام به حرفياً من قبل آلاف الأشخاص من أنحاء أستراليا, و من الخارج في الآونة الأخيرة برهنوا من خلال عملهم أن التخطيط المركز يمكنه أن يحسن حتى أكثر الأماكن المعيشية فقراً |
Draußen sind Tausende von Menschen. | Open Subtitles | في الخارج هناك آلاف الأشخاص. |
Das ist meine Geschichte für die Geschworenen, damit kriege ich Sie dran. "Dieser Mann hat Tausende von Menschen ermordet. | Open Subtitles | وهكذا سأثبت التهمة عليك، "هذا الرجل قتل آلاف الأشخاص ... |
Das ist meine Geschichte für die Geschworenen, damit kriege ich Sie dran. "Dieser Mann hat Tausende von Menschen ermordet. | Open Subtitles | وهكذا سأثبت التهمة عليك، "هذا الرجل قتل آلاف الأشخاص ... |
Peter, sie wird Tausende von Menschen töten. | Open Subtitles | بهذا! إنها ستقتل آلاف الأشخاص يا (بيتر). |
Wir müssen Gibson in 60 Minuten ausfindig machen, bevor er Tausende von Menschen tötet. | Open Subtitles | (أمامنا 60 دقيقة لإيجاد (غيبسن قبل أن يقتل آلاف الأشخاص |
Ich sehe Tausende von Menschen hier, die uns total egal sein können. | Open Subtitles | أرى آلاف الناس يزاولون اعمالهم لا شيء منه لنا |
Kleinbusse töten jährlich Tausende von Menschen. | Open Subtitles | تقتل التضحيات الصغيرة آلاف الناس كلّ سنة |
In diesen Fässern ist genug drin, um Tausende von Menschen zu töten. | Open Subtitles | هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس |
Wenn Sie zur Satellitenansicht wechseln, sehen Sie Tausende von Menschen, Haushalte und Unternehmen, in diesen riesigen, nicht kartierten und unadressierten Orten. | TED | وأما إذا انتقلت إلى عرض القمر الصناعي فستجد أن هناك الآلاف من الأشخاص والمنازل والمؤسسات التجارية منتشرين على مساحات واسعة من الأراضي، غير موجودة على الخريطة وغير معنونة |
Mom, das ist Emma. Sie wird Tausende von Menschen töten. | Open Subtitles | ستقتل الآلاف من الأشخاص سيكون حمام دماء |
Warum geb ich's eigentlich nicht heute Abend bekannt, damit die Tausende von Menschen, die da sind, es alle hören? | Open Subtitles | لمـاذا لا أعلنه اللّيلة كلّ أولئك الآلاف من الناس سيستمعون؟ |
In New York haben sich Tausende von Menschen versammelt, um die Mission am Times Square zu verfolgen. | Open Subtitles | في نيويورك تجمع الآلاف من الناس لمشاهدة تطورات الوضع في أكبر ميادين المدينة |