"tausende von menschen" - Traduction Allemand en Arabe

    • آلاف الأشخاص
        
    • آلاف الناس
        
    • الآلاف من الأشخاص
        
    • الآلاف من الناس
        
    Oft dolmetschen sie für Tausende von Menschen, und an sehr einschüchternden Schauplätzen, wie z. B. bei der UN-Generalversammlung. TED كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt, die mit denselben Symptomen leben, genauso isoliert, genauso angezweifelt. TED ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم.
    Wollt ihr Tausende von Menschen an den Laternenpfählen baumeln sehen? Open Subtitles هل ستنتظر حتى ترى آلاف الأشخاص معلقين على أعمدة الإنارة بمدينتك
    Und in kurzer Zeit waren Tausende von Menschen dabei, unsere Maschine zu bauen. TED وفي وقت قصير، آلاف الناس كانوا يبنون جهازنا.
    Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen. Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der ein Fussballspiel kommentiert hat TED كما تعلمون فكل سبت وأحد، مئات من الآلاف من الأشخاص كل خريف يتجمعون في ملاعب كرة قدم ليشاهدوا الألعاب. ولم أشاهد أبدا أي شخص يعلق وهو ينظر للعبة كرة قدم،
    Und letztens sind die Menschen der besorgt über Speiseöl, weil Tausende von Menschen überführt worden sind, wie sie Öl aus Restaurantabwasser filtern. TED ثم مؤخرا ، الناس قلقون جدا من زيت الطهي، لأنه تم العثور على الآلاف من الناس يكررون زيت الطهي من مخلفات المطاعم.
    Tausende von Menschen checken von Kreuzfahrten aus und machen sich für die Rückreise auf dem Weg zum Flughafen. Open Subtitles آلاف الأشخاص ينزلون من السفن التجارية ويصعدون على الطائرات ليذهبوا للمنزل
    Tausende von Menschen werden da sein und ihm Respekt zollen. Open Subtitles آلاف الأشخاص هناك يقدّمون إحترامهم
    Tausende von Menschen wären gestorben. Open Subtitles كان ثمّة آلاف الأشخاص عرضة للموت
    In den letzten 28 Jahren haben Tausende von Menschen diese harte, mühsame, schmutzige Arbeit getan, in Australien und seit kürzerem auch in anderen Ländern. Und ihre Arbeit hat bewiesen, dass gutes Design selbst das ärmste Lebensumfeld verbessern kann. TED في السنوات ال 28 الأخيرة هذا العمل الصعب الخشن قد تم القيام به حرفياً من قبل آلاف الأشخاص من أنحاء أستراليا, و من الخارج في الآونة الأخيرة برهنوا من خلال عملهم أن التخطيط المركز يمكنه أن يحسن حتى أكثر الأماكن المعيشية فقراً
    Draußen sind Tausende von Menschen. Open Subtitles في الخارج هناك آلاف الأشخاص.
    Das ist meine Geschichte für die Geschworenen, damit kriege ich Sie dran. "Dieser Mann hat Tausende von Menschen ermordet. Open Subtitles وهكذا سأثبت التهمة عليك، "هذا الرجل قتل آلاف الأشخاص ...
    Das ist meine Geschichte für die Geschworenen, damit kriege ich Sie dran. "Dieser Mann hat Tausende von Menschen ermordet. Open Subtitles وهكذا سأثبت التهمة عليك، "هذا الرجل قتل آلاف الأشخاص ...
    Peter, sie wird Tausende von Menschen töten. Open Subtitles بهذا! إنها ستقتل آلاف الأشخاص يا (بيتر).
    Wir müssen Gibson in 60 Minuten ausfindig machen, bevor er Tausende von Menschen tötet. Open Subtitles (أمامنا 60 دقيقة لإيجاد (غيبسن قبل أن يقتل آلاف الأشخاص
    Ich sehe Tausende von Menschen hier, die uns total egal sein können. Open Subtitles أرى آلاف الناس يزاولون اعمالهم لا شيء منه لنا
    Kleinbusse töten jährlich Tausende von Menschen. Open Subtitles تقتل التضحيات الصغيرة آلاف الناس كلّ سنة
    In diesen Fässern ist genug drin, um Tausende von Menschen zu töten. Open Subtitles هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس
    Wenn Sie zur Satellitenansicht wechseln, sehen Sie Tausende von Menschen, Haushalte und Unternehmen, in diesen riesigen, nicht kartierten und unadressierten Orten. TED وأما إذا انتقلت إلى عرض القمر الصناعي فستجد أن هناك الآلاف من الأشخاص والمنازل والمؤسسات التجارية منتشرين على مساحات واسعة من الأراضي، غير موجودة على الخريطة وغير معنونة
    Mom, das ist Emma. Sie wird Tausende von Menschen töten. Open Subtitles ستقتل الآلاف من الأشخاص سيكون حمام دماء
    Warum geb ich's eigentlich nicht heute Abend bekannt, damit die Tausende von Menschen, die da sind, es alle hören? Open Subtitles لمـاذا لا أعلنه اللّيلة كلّ أولئك الآلاف من الناس سيستمعون؟
    In New York haben sich Tausende von Menschen versammelt, um die Mission am Times Square zu verfolgen. Open Subtitles في نيويورك تجمع الآلاف من الناس لمشاهدة تطورات الوضع في أكبر ميادين المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus