"teil davon" - Traduction Allemand en Arabe

    • جزءاً منه
        
    • جزء من هذا
        
    • جزءا منه
        
    • جزء منه
        
    • جزء منها
        
    • جزءاً من هذا
        
    • جزءاً منها
        
    • جزءا من هذا
        
    • جزء من ذلك
        
    • جزءاً من ذلك
        
    • جُزء
        
    • جزءًا منه
        
    • جزءًا منها
        
    • جزء من الأمر
        
    • جزءٌ منه
        
    Ich habe mich versteckt, weil ich kein Teil davon werden wollte. Open Subtitles عدا، أنني اختبأت من هذا لم أرغب بأن أكون جزءاً منه
    Welcher Teil davon will nicht in dein kleines, braunes Hirn rein? Open Subtitles والآن أي جزء من هذا يختلط على الرؤوس السمراء ؟
    Sie soll bei mir vorbeikommen und wenigstens einen Teil davon zahlen. Open Subtitles يجب أن تأتي وتدفع جزءا منه على الأقل حسنا.
    Er verliert seine Wasserrechte nicht, er hat sich lediglich entschieden, die Rechte, oder einen Teil davon, für den Bach zu verwenden, anstatt für sein Land. TED فهو لن يخسر هكذا حصته المائية وقد اختار ان يمارس حقه او جزء منه .. على الجدول .. بدلاً من على الارض
    Na ja, es genügt zu sagen das nicht das ganze so ist, aber das ist ein Teil davon. TED حسنا، يكفي ان نقول انها ليست كلها من هذا القبيل ، ولكن هذا جزء منها.
    Wenn sie ein Teil davon ist, weiß sie, wo Hanna ist und ich werde die Wahrheit aus ihr rausprügeln, wenn es sein muss. Open Subtitles اذا كانت جزءاً من هذا , فلا بد أنها تعرف أين هي هانا و أنا سأرغمها على قول الحقيقة ان اضطررت.
    Du hasst dieses Baby nicht. Du willst ein Teil davon sein. Open Subtitles لستَ مستاءً من الطفلة، بل تريدُ أن تكونَ جزءاً منها
    Unser erstes als verheiratetes Paar, als Erwachsene-- und Du versuchst nicht einmal, ein Teil davon zu sein! Open Subtitles أول عيد شكر لنا كثنائي متزوج كبالغين وأنت لا تحاول أن تكون جزءا من هذا
    Hier wird Geschichte geschrieben, und ich will ein Teil davon sein. Open Subtitles قد يكـون هذا صنـاعةٌ للتـاريخ, و أريد أن أكون جزءاً منه.
    Es gibt Leben außerhalb des Gefängnisses, und Lewis sollte Teil davon sein. Open Subtitles هناك حياة خارج السجن ولويس ينبغي أن يكون جزءاً منه
    Ja. Ich will für immer Teil davon sein. Open Subtitles حسناً، ولكني أريد أن أكون جزءاً منه إلى الأبد.
    Kelly Nieman ist ein Teil davon und ich sehe sie gerade an. Open Subtitles كيلي نيمان بالفعل جزء من هذا, فأنا أقوم بالنظر إليها الآن.
    Wir müssen entscheiden, was wir nun tun wollen und da du der Avatar bist, solltest du vielleicht ein Teil davon sein. Open Subtitles نحن نحتاج إلى نقرر ما سنفعله الآن و بما أنك الأفاتار, فلربما يجب أن تكون جزء من هذا
    Weil du gesagt hättest, dass du kein Teil davon sein willst. Open Subtitles لأنك كنت ستقولين أنك .لن تستطيعي أن تكون جزء من هذا لا أستطيع
    Ich studierte keine Geschichte mehr, ich wurde selbst ein Teil davon. Open Subtitles لقد توقفت عن قراءة التاريخ وان أصبحَ جزءا منه
    Das die Welt sich vor 6 Septembern geändert hat und er kein Teil davon sein möchte. Open Subtitles بأن العالم تغير منذ ستة سنوات وانه لا يريد ان يكون جزءا منه
    Ein Teil davon ist aussen, und es fängt das Hormon, wenn das Hormon eintritt, in Grün. TED جزء منه في الخارج وهو يُمسك بالهرمونات حال مرورها باللون الأخضر
    Ein Teil davon vielleicht und es gibt Terroristen, aber glauben wir wirklich, dass Terroristen eine solch existentielle Bedrohung darstellen, dass wir alles dafür tun wollen, sie zu bekämpfen? TED جزء منها قد يكون ، و هناك ارهابيين لكن هل نحن حقا نفكر في الارهابيين على نحو انهم موجودون و اننا سنفعل اي شي لنحاربهم
    Sie haben mir nie etwas erzählt. Ich war nie ein Teil davon. Ich habe das nie gewusst. Open Subtitles لم تخبرني أبداً ولم أكن جزءاً من هذا أبداً
    Wenn nicht, dann wird er sein Ohr wirklich vermissen, denn es sieht so als, als tropft ein Teil davon von der Uhr. Open Subtitles إذا لم يرحل فسيفتقد أذنه بالفعل لأنَّ جزءاً منها مُعلَّقٌ على الساعة
    Vielleicht sollte ich einfach kein Teil davon sein. Open Subtitles في الواقع, ربما علي فقط أن لا أكون جزءا من هذا
    Und wenn du richtig ehrlich mit dir sein willst, bist du wahrscheinlich ein Teil davon. Open Subtitles و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك
    Und ich weiß, was das Warehouse tut... und... Ich will einfach ein Teil davon sein. Open Subtitles وأعرف ماهية عمل المستودع أريدُ أن أكون جزءاً من ذلك.
    Das würde das ganze Büro, anstatt nur einen Teil davon, zerstören. Open Subtitles ستقضي على المكتب كلّه بدلاً من جُزء واحد فحسب.
    - Das ist schlechte Magie und du musst nicht Teil davon sein. Open Subtitles إنّه سحر سيّئ ولستَ تريد أن تكون جزءًا منه. أصغي إليّ...
    Das Beste, was ich für ihr Leben tun kann... ist, kein Teil davon zu sein. Open Subtitles أفضل شيء يمكنني أن أفعله لحياتها، هو ألّا أكون جزءًا منها.
    Die "Madenlarven"? Ja, die sind Teil davon. Open Subtitles "اليرقات العنقودية"، أجل إنها جزء من الأمر
    Und wenn sie damals ein Teil davon war, ist sie auch jetzt ein Teil davon. Open Subtitles وإن كانت هي جزءٌ منه في الماضي فهي جزءُ منهُ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus