Wir haben darüber geredet, dass du uns dabei hilfst andere Menschen zu finden, die ebenfalls von der Teilchenbeschleuniger Explosion betroffen sind. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن مساعدتك لنا لنحتوي الأشخاص الآخرين الذين من المحتمل أنهم تأثروا بانفجار المسرع الجزيئي |
Im Jahr 2020 werden Sie und Ihre Frau erfolgreich einen Teilchenbeschleuniger starten, der den Lauf der Geschichte verändern wird. | Open Subtitles | في سنة 2020، أطلقت أنت وزوجتك المسرع الجزيئي الذي كان طفرة في التاريخ |
Seht euch das an. Mehrere Verbrechen dieser Art, alle beginnen einen Monat nachdem der Teilchenbeschleuniger explodiert ist. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، جرائم متعددة يعود تاريخها إلى شهر بعد انفجار المسرع الجزيئي |
Und vor Ort könnte man Teilchenbeschleuniger bauen, Teilchenphysik lernen und Chemie und so weiter. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |
Er wollte rechtzeitig zuhause sein, um zu sehen, wie sie den Teilchenbeschleuniger einschalten. | Open Subtitles | ودّ العودة لبيته لكيّ يرى تشغيل المعجّل الجزيئيّ. |
Vor langer Zeit und einem Teilchenbeschleuniger zuvor | Open Subtitles | في أحد الأيام، وقبل تشغيل المسرع الجزيئي |
Er hat sogar mitgeholfen, den Teilchenbeschleuniger zu bauen und als dieser explodierte, wurde er auch davon beeinflusst. | Open Subtitles | لقد ساعد في الواقع على بناء المسرع الجزيئي وعند انفجاره تأثر أيضاً |
Sie haben keinen Moment darüber nachgedacht, was Ihr Teilchenbeschleuniger mit anderen anstellen könnte. | Open Subtitles | ولم تفكر للحظة فيما قد يفعله مسرعك الجزيئي للآخرين فكرت فقط فيما سيحققه لك |
Hör zu, du warst nicht hier, als der erste Teilchenbeschleuniger explodierte. | Open Subtitles | لم تكن هنا عند الانفجار الأول للمسارع الجزيئي |
- Ja, das war es, aber nachdem der Teilchenbeschleuniger explodierte, musste ich nicht mehr Jahre forschen, um ein Leben zu retten. | Open Subtitles | -نعم، كان كذلك لكن بعد انفجار المسرع الجزيئي لم أكن بحاجة لسنين لإنقاذ حياة |
Als der Teilchenbeschleuniger explodierte, stießen Sie mit einer Energiewelle zusammen, die als "dunkle Materie" bekannt ist. | Open Subtitles | عندما انفجر المسرع الجزيئي "الطاقة التي تفاعلت معك تدعى "المادة السوداء |
Scheinbar starb er, als der Teilchenbeschleuniger explodierte. | Open Subtitles | يبدو أنه مات في انفجار المسرع الجزيئي |
Es ist zwei Jahre her, seit Ihr Teilchenbeschleuniger explodierte. | Open Subtitles | لقد مضى عامان مذ انفجر مسرعكم الجزيئي |
Und Sie werden wiedergutmachen, was Ihr Teilchenbeschleuniger mir angetan hat. | Open Subtitles | وستصلح ما فعله مُسرعك الجزيئي بي |
Dieser Spur zufolge war sie in Central City, als der Teilchenbeschleuniger explodierte. | Open Subtitles | ذلك يتعقب أنها كانت في سنترال سيتي عندما انفجر مسرع الجسيمات |
Damals arbeiteten wir für die Europäische Organisation für Kernforschung (CERN) am weltweit größten Teilchenbeschleuniger, der Protonen aufeinanderprallen lässt. | TED | في ذلك الوقت كنا نعمل مع المنظمة الأوربية للأبحاث النووية في أكبر مسرع جسيمات في العالم. مسرع بروتونات، بالمناسبة. |
Ihr braucht ein Flugzeug. Der Teilchenbeschleuniger führt zum Rollfeld. | Open Subtitles | ستحتاجون إلى طائرة، يؤدي خط مسرع الجزيئات إلى المدرج |
Angestellte versuchen jetzt, den Teilchenbeschleuniger herunterzufahren, aber bisher ist es ihnen nicht gelungen, die Kontrolle über das System wiederzuerlangen. | Open Subtitles | "المسؤولون يحاولون إغلاق المعجّل الجزيئيّ" "لكنّهم حتّى الآن يعجزون عن استعادة السيطرة على النظام" |
Central City ist nur einen Tag davon entfernt, Geschichte zu schreiben, wenn der umstrittene Teilchenbeschleuniger des S.T.A.R.-Labors endlich eingeschaltet wird. | Open Subtitles | "مدينة (سنترال) على بعد يوم من صناعة التاريخ" "حين يُشغّل معمل (ستارلينج) للتعجيل الجزيئيّ أخيرًا" |
S.T.A.R. Labs sprengte ein Loch in Central City, als wir den Teilchenbeschleuniger einschalteten. | Open Subtitles | معامل (ستار) فجّرت حفرة في مدينة (سنترال) حين شغلنا المعجل الجزيئيّ. |
Die Nacht in der Ihr Teilchenbeschleuniger starb, war die Nacht, in der das Unmögliche geboren wurde. | Open Subtitles | الليلة معجل الجسيمات بك توفي كانت الليلة التي ولد المستحيل. |