"teilhaber" - Traduction Allemand en Arabe

    • شريك
        
    • شريكاً
        
    • الشريك
        
    • شريكًا
        
    • شريكٌ
        
    • موصي
        
    • في المؤسسات
        
    In wenigen Sekunden bin ich Teilhaber der Firma, sobald er unterschreibt. Open Subtitles ‫بعد دقائق سأكون شريك ‫عندما يوقع على الورقة
    Ich bin Teilhaber in einem Reisebüro und... ich habe diese zwei Tickets hier, wenn ihr sie wollt. Open Subtitles أَنا شريك في وكالة سفريات و معي هذه التذكرتين ، إذا كنت تود خذهم
    Vor einen halben Jahr nahm ich einen stillen Teilhaber mit rein. Open Subtitles أننى إتخذت شريك لى منذ ستة أشهر شريك خفى و...
    Es scheint, dass Ihr Ex-Mann Teilhaber einer Firma war. Open Subtitles يبدو أن زوجكِ السابق كان شريكاً في مشروع
    Hugo, Sie und Ihr Partner haben damit Millionen verdient... wer ist der stille Teilhaber? Open Subtitles هيوجو، أنت وشريكك صنعتم الملايين من هذا إذن من هو هذا الشريك الصامت؟
    - wenn du ihn zum Teilhaber machst. Open Subtitles لا سيّما إن جعلتَه شريكًا.
    Es wäre in Zukunft besser für uns, wenn ich stiller Teilhaber werde. Open Subtitles كما تعلمي ربما أفضل طريقة لنا للتعامل مع هذا المضي قدماً إنه لي كي أبقى شريك صامت أتعلمي؟
    Wenn jemand mit so einem Fall kommt, bitten Sie ihn darum, Teilhaber zu werden. Open Subtitles أحد يأتي بقضية كهذه عليك التوسل اليه ليكون شريك
    Sie schnüffelt nach einem möglichen stillen Teilhaber herum. Klingt wie ein gutes Geschäft. Open Subtitles وهي تستكشف عن وجود ترتيب محتمل وهادئ مع شريك ما
    Er ist verheiratet, Teilhaber einer Anwaltskanzlei. Open Subtitles إنه متزوج و شريك في مؤسسة للمحاماة
    Johnny ist Teilhaber an einer Leasingfirma für Baugeräte in New Orleans. Open Subtitles (جوني) شريك موصي في تلك الأجهزة الثقيلة المؤجّرة بـ"نيو أورلينز"
    Susan Mayer? Jimbo Rooney, Teilhaber des Doppel-D. Open Subtitles سوزان ماير"؟" "أنا "جيمبو روني" ، شريك في ملهى "دوبل دي
    Ich bin ein Teilhaber und du bist Anwältin im dritten Jahr. Open Subtitles فأنا شريك وانتِ موظفه منذ 3 سنوات
    Mein Ex-Boss, Harold Cornish, ist Teilhaber bei diesem großen Finanzinstitut. Open Subtitles رئيسي السابق "هارولد كورنش" شريك هنا بهذه المؤسسة المالية الكبرى
    Sowie ein Mann Teilhaber an einem Bankhaus ist, schwimmt er im Geld! Open Subtitles فور أن يصبح الرجل شريكاً في مصرف يربح أموالاً طائلة
    Besitzer von Party Down, er sagte, wenn ich ihm zeige, ein guter Anführer zu sein, dass er mich zu einem Teilhaber macht. Open Subtitles مالك الحفله,لقد قال إن كنت قائد جيدأ للفريق, فهذا,فإنه سيكون شريكاً معي--
    Du lässt uns hier anbauen, und ich mache dich zum Teilhaber. Vom ersten Tag an. Open Subtitles اسمح لنا بالزراعة هنا وسأجعلك شريكاً
    Unser Geschäft besteht aus dir und mir, und ich bin der stille Teilhaber. Open Subtitles أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت.
    Ich war ein Teilhaber. Open Subtitles فقد كنت شريكًا.
    Ich bin stiller Teilhaber, wie Sie darauf hingewiesen haben. Open Subtitles أنا شريكٌ صامت كما أشرت سابقًا
    Zudem ist es schwierig zu erkennen, wie die Teilhaber eines Unternehmens immer demokratisch zu einer gemeinsamen Position darüber gelangen sollen, wie sich der Konzern in ihrem Namen der sozialen Verantwortung annehmen soll. Jeder wird seine eigenen Ansichten über CSR für die besten halten. News-Commentary ومن الصعب فضلاً عن ذلك أن نرى كيف قد يتمكن أصحاب المصالح في المؤسسات دوماً من التوصل بطريقة ديمقراطية إلى موقف مشترك من الكيفية التي ينبغي بها للمؤسسة أن تنخرط في المسؤولية الاجتماعية نيابة عنهم. ذلك أن كلاً منهم سوف يرى أن وجهة نظره في تفسير المسؤولية الاجتماعية للشركات هي الأفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus