Ich teilte mühsam meine Geschlechtsteile mit dem nur männlichen Untersuchungsteam. | TED | فقد شاركت بمعاناة أجزاء جسدى الخاصة مع كل ذكور فريق التحقيق |
Dein Blut wurde durch meines ersetzt und dann teilte ich meine Essenz mit dir, als wir gemeinsam in der Erde schliefen. | Open Subtitles | لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض |
Ja, ja, ich teilte das Geheimnis deines Tagelichtrings mit ein paar Freunden. | Open Subtitles | أجل، شاركت بضعة أصدقاء سرّ خاتم النّهار. |
Ich konnte ihn überzeugen, dass es für uns wichtig war, aber vielleicht auch für die anderen, dass er seine Geschichte mit uns teilte. | TED | واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته |
Brandon teilte die Geschichte eines jungen Manns aus Brownsville, der Zeuge von Gewalt geworden war, als er mit ansehen musste, wie ein Mann von einem Dach geworfen wurde. | TED | براندون شارك قصة شاب من برانزفيل الذي شهد العنف بشكل مباشر بمشاهدة رجل يتم إلقاؤه من على السطح. |
Der Tod kommt über die Gebieterin des feurigen Hexenzirkels allein, wenn die Essenz, welche sie einst in Liebe teilte, zu ihr zurückkehrt, vollständig, mit Gnade und zum Opfer bereit. | Open Subtitles | الموت سيأتي إلى من يتحكم" بالنار السحرية إلا إذا روحها التى " تشاركها مع من تحب عادت إليها مليئة " " بالحب والتضحية |
Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte. | UN | وأبلغت الإسكوا مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الموظف المعني قد أعاد المكافأة التي تلقـَّـاها من الحكومة. |
Was die Beziehung mit ihrem Vater angeht, nun, sie teilte einige Dinge mit mir, die für sie sehr erniedrigend gewesen sein müssen. | Open Subtitles | بالقضية ضدها. بالنسبة لعلاقتها بوالدها, قد شاركت بعض الاشياء |
Als sie zu mir kam... teilte ich mit ihr das dunkle Geschenk das Murnau mir gemacht hatte. | Open Subtitles | عندما جاءت إلي, شاركت معها الهدية المظلمة التي أعطاني إياها مورنو. |
In London teilte ich mir die Wohnung kurz mit einem Sammler von Wildurin. | Open Subtitles | شاركت لفترة وجيزة شقة في لندن مع جامع لعبة البول البرية |
Angesichts der Ereignisse, die folgten, kann man sich vorstellen, wie sie ihr Wissen von Marlas Nachricht bei einem anderen Arzt teilte. | Open Subtitles | تعطيه ما تتبعت يمكنك تخيل كيف هي شاركت قلقها |
Ich erzählte deinem Vater Dinge, teilte meine Geheimnisse, Ängste, Zweifel mit ihm. | Open Subtitles | لقد شاركت أموراً مع والدكِ أسراري، مخاوفي شكوكي |
Ich teilte mir das Zimmer mit fünf anderen Personen und erstaunlicherweise, da wir alle gelähmt waren, wusste keiner, wie der andere aussieht. | TED | شاركت الجناح مع خمس أشخاص آخرين ، والشيء المدهش ، بما أننا كلنا كنا مضطجعين في جناح العمود الفقري و مشلولين، لم نكن نعرف أشكال بعضنا البعض. |
Treffen Sie die, die seine Leidenschaft teilte, als er nach wahrer Liebe suchte, und erleben Sie Biffs glücklichsten Moment, als er 1973 seinen romantischen Traum realisierte... und seine High School-Liebe Lorraine Baines McFly heiratete. | Open Subtitles | قابل المرأة التى شاركت في آلامه... أثناء بحثه عن الحب الحقيقى. و نستعيد أسعد لحظة في حياة بيف ففىعام1973... |
Zudem teilte er seine Besessenheit mit dem Mörder seiner Schwester mit aller Welt, also gibt es keinen Mangel an Leuten, die um seine Achillesferse wissen. | Open Subtitles | على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها لذا هناك الكثير من الناس |
Nach all dieser Zeit, in der Sie bei Wilden lebten, muss ich mich fragen, ob Dougal MacKenzie mehr als nur Brot und Dach mit der Lady teilte. | Open Subtitles | كل هذا الوقت مع العيش مع المتوحشين أتعجب إن كان دوغل ماكينزي شارك فقط الطعام والمأوى مع سيدة |
Ich bin sicher, Lars teilte mit Ihnen die Entdeckung der Lampe, wissend, dass besonders Sie den Wert zu schätzen wüssten, aber womit er nicht rechnete, war Ihre berufliche Eifersucht. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه شارك إكتشاف المصباح معك بمعرفة أنك بين الجميع ستقدرين قيمته |
Ob Grace wusste, dass sie sich mit Molly einen Kerl teilte? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن (غريس) كانت تعرف بأن (مولي) كانت تشاركها في بعض الأشياء؟ غريس؟ |
Es war nicht einmal das Bild, das sie mit Ken teilte, von Marvins schlaffem, mikroskopisch kleinem Glied, wie es hin- und herbaumelte, während er nackt über den eisigen Boden hüpfte, um die Fensterläden zu schließen. | Open Subtitles | و لا حتى كانت الصورة ...التي تشاركها مع (كين) من عضو (مارفين) الذكري ...الذي لا يُرى الا بالمجهر يهتز بالأعلى و الأسفل ...عندما يكون عاريا |
Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist. | UN | وأبلغت الإدارة أن تسوية قسائم الصرف الداخلية تتم الآن في الحال. |