Um 10 Uhr muss ich Crawford finden und ein paar Telegramme losschicken. | Open Subtitles | على الساعة ال 10: 00 يجب ان ابحث عن كروفورد لارسال بعض البرقيات |
Ich gehe ungern, aber es ist 10 Uhr und ich muss die Telegramme abschicken. | Open Subtitles | انا اكره ان ارحل ، ولكن انها ال 10: 00.وانا لازم ارسل هذه البرقيات |
Ich habe eben erfahren, dass ihre Mutter heute Nachmittag alle drei Telegramme bekommt. | Open Subtitles | بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث |
Im gesamten Dreistaatengebiet wird mein Name beschmutzt... sie schicken Telegramme an jeden nah und fern. | Open Subtitles | انهم يلطخ اسمي عبر منطقة ثلاثي الدولة. سيندين 'برقيات للجميع بعيدة وقريبة. |
Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. | TED | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها. |
Wir überwachen Anrufe nach Amerika, Telegramme und Funktelegramme. | Open Subtitles | نحن نقوم بمراقبه الاتصالات باميريكا و التلغرافات والبرقيات اللاسلكيه |
Ich habe eben erfahren, dass ihre Mutter heute Nachmittag alle drei Telegramme bekommt. | Open Subtitles | بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث |
JA: Also, wir haben verneint, die Telegramme erhalten zu haben. | TED | جوليان : لقد نفينا إستلام تلك البرقيات . |
Ich mag diese Telegramme. | Open Subtitles | أنا أحب هذة البرقيات انها لطيفة .. |
Alles der Reihe nach: Die Telegramme. | Open Subtitles | الأهم فالمهم، البرقيات. |
In der Downing Street gehen heute unzählige Telegramme ein, um Winston Churchill herzlich zu seinem 80. Geburtstag zu gratulieren, an diesem 30. November. | Open Subtitles | تدفقت البرقيات اليوم إلى مقر رئاسة الوزراء يتمنى فيها أصحابها عيد ميلاد سعيداً للسير "وينستون تشرشل" بمناسبة بلوغه الـ80 في الـ30 من شهر نوفمبر الحالي. |
Die Telegramme! Bitte was? | Open Subtitles | البرقيات! |
Die Telegramme! | Open Subtitles | البرقيات! |
CA: Naja, wenn ihr tausende diplomatische Telegramme der Botschaft erhalten hättet... | TED | كريس : أقصد , لو أنكم بالفعل إستلمتم الآف من برقيات السفارات الأمريكية ... |
Ich bat sie, Telegramme an meine Frau zu schicken, in meinem Namen. | Open Subtitles | ولقد أرسلوا برقيات لزوجاتي موقعة بإسمي |
- Kommen immer noch Telegramme? | Open Subtitles | -هل تسلمتم أية برقيات مؤخرا؟ -على الإطلاق . |
Sie sollten nach Möglichkeiten suchen, Schuhe zu verkaufen. Beide schickten Telegramme nach Manchester. | TED | لقد أُرسلا ليكتشفا ما إذا كان هناك أية إمكانية لبيع الأحذية هناك بعد فترة قاما بإرسال برقية إلى "مانشستر" |
Ich schicke Telegramme. | Open Subtitles | اننى فقط ارسل برقية بالطرق العادية |
Sechs Millionen Telegramme an das Weiße Haus. | Open Subtitles | ُ6 مليون برقية أرسلت للبيت الأبيض |
Dieser englische Geistliche hat Telegramme abgeschickt. | Open Subtitles | ذلك القس الانجليزي أرسل بعض التلغرافات أمس |