"telegramme" - Traduction Allemand en Arabe

    • البرقيات
        
    • برقيات
        
    • برقية
        
    • التلغرافات
        
    Um 10 Uhr muss ich Crawford finden und ein paar Telegramme losschicken. Open Subtitles على الساعة ال 10: 00 يجب ان ابحث عن كروفورد لارسال بعض البرقيات
    Ich gehe ungern, aber es ist 10 Uhr und ich muss die Telegramme abschicken. Open Subtitles انا اكره ان ارحل ، ولكن انها ال 10: 00.وانا لازم ارسل هذه البرقيات
    Ich habe eben erfahren, dass ihre Mutter heute Nachmittag alle drei Telegramme bekommt. Open Subtitles بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث
    Im gesamten Dreistaatengebiet wird mein Name beschmutzt... sie schicken Telegramme an jeden nah und fern. Open Subtitles انهم يلطخ اسمي عبر منطقة ثلاثي الدولة. سيندين 'برقيات للجميع بعيدة وقريبة.
    Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Wir überwachen Anrufe nach Amerika, Telegramme und Funktelegramme. Open Subtitles نحن نقوم بمراقبه الاتصالات باميريكا و التلغرافات والبرقيات اللاسلكيه
    Ich habe eben erfahren, dass ihre Mutter heute Nachmittag alle drei Telegramme bekommt. Open Subtitles بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث
    JA: Also, wir haben verneint, die Telegramme erhalten zu haben. TED جوليان : لقد نفينا إستلام تلك البرقيات .
    Ich mag diese Telegramme. Open Subtitles أنا أحب هذة البرقيات انها لطيفة ..
    Alles der Reihe nach: Die Telegramme. Open Subtitles الأهم فالمهم، البرقيات.
    In der Downing Street gehen heute unzählige Telegramme ein, um Winston Churchill herzlich zu seinem 80. Geburtstag zu gratulieren, an diesem 30. November. Open Subtitles تدفقت البرقيات اليوم إلى مقر رئاسة الوزراء يتمنى فيها أصحابها عيد ميلاد سعيداً للسير "وينستون تشرشل" بمناسبة بلوغه الـ80 في الـ30 من شهر نوفمبر الحالي.
    Die Telegramme! Bitte was? Open Subtitles البرقيات!
    Die Telegramme! Open Subtitles البرقيات!
    CA: Naja, wenn ihr tausende diplomatische Telegramme der Botschaft erhalten hättet... TED كريس : أقصد , لو أنكم بالفعل إستلمتم الآف من برقيات السفارات الأمريكية ...
    Ich bat sie, Telegramme an meine Frau zu schicken, in meinem Namen. Open Subtitles ولقد أرسلوا برقيات لزوجاتي موقعة بإسمي
    - Kommen immer noch Telegramme? Open Subtitles -هل تسلمتم أية برقيات مؤخرا؟ -على الإطلاق .
    Sie sollten nach Möglichkeiten suchen, Schuhe zu verkaufen. Beide schickten Telegramme nach Manchester. TED لقد أُرسلا ليكتشفا ما إذا كان هناك أية إمكانية لبيع الأحذية هناك بعد فترة قاما بإرسال برقية إلى "مانشستر"
    Ich schicke Telegramme. Open Subtitles اننى فقط ارسل برقية بالطرق العادية
    Sechs Millionen Telegramme an das Weiße Haus. Open Subtitles ُ6 مليون برقية أرسلت للبيت الأبيض
    Dieser englische Geistliche hat Telegramme abgeschickt. Open Subtitles ذلك القس الانجليزي أرسل بعض التلغرافات أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus