Indien gewährte Juden, der Zerstörung des ersten Jerusalemer Tempels durch die Babylonier und später die Römer, entfliehend, Zuflucht. | TED | الهند منحوا الملاجيء لليهود، الذي هربوا من هدم أول معبد على يد البابليين، والذي استمر بعدها على يد الرومان. |
Um Mitternacht klingt die Glocke des Tempels vom kalten Berge zu meinem Boot. | Open Subtitles | ما بعد اسوار جوزيه معبد التل البارد تحطم صمت الليل دقات أجراس مركبي |
Die Zerstörung des Tempels der Elder Gods soll unseren Plan nicht gefährden? | Open Subtitles | كيف ظننت أن تدمير معبد الآلهة العليا لن يضر بختطتنا؟ |
Auf der anderen Seite der Insel steht die Ruine eines kleinen römischen Tempels. | Open Subtitles | فى طرف الجزيره عند أطلال المعبد الرومانى |
An den Wänden des Tempels sieht Marek Fresken. | Open Subtitles | لاحظ مارك أن جدران المعبد مغطاة .بلوحات جدارية |
Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden. | TED | والأواني الذهبية العظيمة لمعبد القدس قد تم أخذها إلى بابل. |
Wie der Besuch eines Tempels, einer Moschee oder einer Kirche oder einer anderen religiösen Einrichtung, ist ein Kinobesuch in vieler Hinsicht ein heiliges Ritual. | TED | كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة |
Wie könnt ihr es wagen! Ihr vergreift euch am Eigentum des Tempels! | Open Subtitles | عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة انها ملك للمعبد |
Wie es aussieht, war sie keine Kampfgefährtin, sondern eine Archäologin, die die Ausgrabung der Artefakte eines buddhistischen Tempels überwachte. | Open Subtitles | وتبين أنها لم تكن جُنديه بل كانت عالمه آثار تُشرف على التنقيب عن القطع الأثرية من معبد بوذي |
Der Wandmarkierung nach... erbauten sie diese Bar auf dem Dach eines Tempels. | Open Subtitles | منالكتاباتعلىهذه الحوائط، سأقول أن هذه الحانة بُنيت على أنقاض معبد |
Naja, sagen wir einfach, es war die fieseste Bar Mitzvah Rede, in der Geschichte des Beth El Tempels. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أنه كان أكثر خطاب شراسة في حفل بلوغ في تاريخ معبد بيث إل. |
Als Sie auf dem Dach des Tempels der Hathor waren, lockerten Sie den Kopf einer Statue, der dicht neben sein Ziel fiel. | Open Subtitles | واثناء سيرك فى معبد حتحور دفعت التمثال على السيدة دويل - والذى سقط بالقرب منها - هذا جنون |
Gerade genug Zeit für einen kurzen Besuch des Tempels der tausend Bullen, wahrscheinlich einer der spi rituellsten Orte der ganzen Welt. | Open Subtitles | وهذا وقت كافي لزيارة سريعة إلى معبد "الألف ثور" قد يكون أكثر الأماكن روحية |
Da waren nur die Ruinen des Tempels, wo ich den Schädel fand. | Open Subtitles | لا كانت هذه بقايا المعبد حيث وجدت الجمجمة |
Zenna Valk - ich leite die Erforschung des Tempels. | Open Subtitles | أنا زينا فالك، مشرفة على مشروع أبحاث المعبد |
Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. | Open Subtitles | حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات |
Als Hohepriesterin des Tempels muss ich die Geburten verzeichnen und über die Feuerzeremonie walten. | Open Subtitles | لمكانتي العليا بين كهنة المعبد جزء من واجبي هو الحفاظ على سجل ولادة ورئيسة لمراسم إشعال النار بذاتها |
Im Inventar des Tempels der Luna ist keine Kugel aufgeführt. | Open Subtitles | المخزون التاريخي لمعبد لونا لا يذكر اي كرة. |
Hohe Priesterin des Roten Tempels von Volantis, die Flamme der Wahrheit, das Licht der Weisheit, | Open Subtitles | {\fad(500,500)}،الكاهنة العُليا لمعبد (فولانتس) الأحمر {\fad(500,500)}،لهبُ الحقيقة {\fad(500,500)}،ضوء الحكمة |
Fünf Säulen des Tempels für die fünf Priester, die den anbeten, dessen Name nicht ausgesprochen werden kann." | Open Subtitles | " الركائز الخمسة للمعبد, "للكهنة الخمسة ستكشَفإلىالشخصالذىلايُمكن نُطقإسمه." |