"terrorakte" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأعمال الإرهابيّة
        
    • الإرهابية
        
    • أعمال إرهابية
        
    • أعمال الإرهاب
        
    • القوية لأعمال الإرهاب
        
    Ich entwarf diese Maschine, um Terrorakte zu erkennen. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة,
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة و لكنّها ترى كلّ شيء،
    Ich entwarf die Maschine um Terrorakte zu erkennen, aber sie sieht alles... Open Subtitles ،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة ...لكنّها ترى كلّ شيءٍ
    Es sind noch 6 Wochen bis zum 11.September. Im Vertragswerk enthalten ist eine Versicherungspolice über 3.5 Milliarden $, die Terrorakte ausdrücklich einschließt. Open Subtitles تضمن عقد الإيجارِ وثيقة تأمين بـ 3.5 بليون دولارِ يغطى الأعمال الإرهابية بشكل محدد
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... Open Subtitles أنا صممت الآلة للكشف عن الأحداث الإرهابية ولكنها ترى كل شيء
    Terrorakte und politischer Fanatismus ... entzweien unser Land seit seiner Gründung. Open Subtitles أعمال إرهابية عنف سياسي إنها جزء من مجتمعنا منذ نشأته
    Der Sicherheitsrat verurteilt jeden Versuch, Libanon durch politische Morde oder andere Terrorakte zu destabilisieren. UN ”ويدين مجلس الأمن أي محاولة تهدف إلى زعزعة الاستقرار في لبنان من خلال الاغتيال السياسي أو غيره من أعمال الإرهاب.
    Ich entwarf die Maschine um Terrorakte zu erkennen, aber sie sieht alles... Open Subtitles ،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة ...لكنّها ترى كلّ شيءٍ
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... Open Subtitles أنا من صمم الآله للكشف عن الأعمال الإرهابية. لكنها ترى كل شيئ.
    Indem wir der Bedrohung ins Auge sehen, indem wir die radikalsten Individuen im Auge behalten und die volle Macht des Gesetzes nutzen, um ihre Terrorakte zu verhindern. Open Subtitles بمواجهة التهديد وجهًا لوجه باستهداف الأفراد الأكثر تطرفا وباستخدام أقصى ما يسمح به القانون لإجهاض أعمالهم الإرهابية
    Er verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terrorakte in Libanon, insbesondere die schändliche Ermordung George Hawis, des ehemaligen Führers der kommunistischen Partei, und fordert, dass die Täter vor Gericht gestellt werden. UN وفي هذا السياق، يدين المجلس بشدة الأعمال الإرهابية التي جدت في لبنان في الآونة الأخيرة، وبخاصة الاغتيال الشنيع لجورج حاوي الزعيم السابق للحزب الشيوعي، ويُطالب بإحالة مرتكبيها إلى العدالة.
    Der Sicherheitsrat verurteilt das Al-Qaida-Netzwerk und andere terroristische Gruppen erneut für die von ihnen fortlaufend verübten, vielfachen kriminellen Terrorakte, die darauf abzielen, den Tod von Menschen und die Zerstörung von Sachwerten zu verursachen sowie die Stabilität zu untergraben. UN ويُكرر مجلس الأمن إدانته لشبكة القاعدة والجماعات الإرهابية الأخرى لارتكابها أفعالا إجرامية مستمرة ومتعددة، ترمي إلى إحداث الموت وتدمير الممتلكات وتقويض الاستقرار.
    unter erneuter Verurteilung des Al-Qaida-Netzwerks und der anderen mit ihm verbundenen terroristischen Gruppen für die laufend von ihnen begangenen vielfachen kriminellen Terrorakte, die darauf abzielen, den Tod unschuldiger Zivilpersonen und anderer Opfer sowie die Zerstörung von Sachwerten zu verursachen, UN وإذ يكرر إدانته لشبكة القاعدة وغيرها من الجماعات الإرهابية المتصلة بها لما ترتكبه من أعمال إرهابية إجرامية متواصلة ومتعددة تهدف إلى قتل المدنيين الأبرياء وغيرهم من الضحايا وتدمير الممتلكات،
    Vom Staat genehmigte Terrorakte Russlands. Open Subtitles أعمال إرهابية تُقرها الدولة مسئول عنها الجانب الروسي
    1. verurteilt nachdrücklich die abscheulichen Terrorakte, die zu ungeheuren Verlusten an Menschenleben, Zerstörungen und Sachschäden in New York, der Gaststadt der Vereinten Nationen, in Washington und anderswo geführt haben; UN 1 - تدين بقوة أعمال الإرهاب الشائنة التي نجمت عنها خسائر فادحة في الأرواح البشرية، ودمار هائل وأضرار بالغة في مدينتي نيويورك، المدينة المضيفة للأمم المتحدة، وواشنطن العاصمة، وفي بنسلفانيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus