"teurer" - Traduction Allemand en Arabe

    • العزيز
        
    • باهظة الثمن
        
    • عزيز
        
    • مكلفة
        
    • غالي
        
    • اغلى
        
    • مكلف
        
    • تكلف
        
    • غالية
        
    • التكلفة
        
    • أكثر تكلفة
        
    • باهظ
        
    • هي أغلى
        
    • كلفت
        
    • المكلفة
        
    Ich fliege nach Caracas, meine Frau nach Miami und du, mein teurer Freund, fährst nach Agua Prieta. Open Subtitles سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا
    Im Grunde ist das nur noch ein sehr teurer Haufen Schrott. Open Subtitles بشكل أساسي لديك هنا يا "هستنغز" خردة معدنية باهظة الثمن
    Ein teurer Freund tot, nichts auf Erden sonst, was eines festgesinnten Mannes Open Subtitles أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال
    Ein teurer Eingriff für jemanden, der erst 18 Monate auf freiem Fuß war. Open Subtitles لقد كانت عملية مكلفة. لفتاة خرجت منذ 18 شهراً من سجن الأحداث.
    Sie sind teuer in der Installation, aber es ist noch teurer, sie nicht zu bauen. Damit sollten wir uns beschäftigen. TED إن تركيبها غالي الثمن , ولكن عدم تركيبها أغلى.اذًا, يجب أن ننظر لهذا.
    Alle deine Auto waren immer teurer und neuer als mein Kübel. Open Subtitles كل سياره تمتلكها تكون اغلى واسرع من سيارتى
    Der Mann, der denkt, dass eure Menstruation ein bisschen teurer werden sollte. Open Subtitles الرجل الذي يفكر في أن حيضكم يجب أن يكون مكلف أكثر.
    Aber das macht... die Sache viel teurer, Fio. Open Subtitles حسنا، هذا هو الذهاب الى تكلف الكثير المزيد من المال.
    Das ist ein teurer Besitz, der keinen Zweck erfüllt und mehr Ärger macht als Freude. Open Subtitles هي مادة غالية كبيرة تلك ضربات الإرسال لا غرض و مشكلة أكثر منه تساوي.
    teurer Herr, ich gab Euch niemals Grund. Open Subtitles يا قائدي العزيز لم افعل قطاً ما يسؤك
    Es ist doch immer inspirierend, wenn eine Dynastie fällt. Denk an deine Stellung, Dame Vaako. Mein Platz ist an deiner Seite, teurer Gatte. Open Subtitles تذكري مكانك يا فاكو - مكاني هو بجانبك زوجي العزيز -
    Fassweise teurer Wein und flaschenweise Spirituosen in Clubs. Open Subtitles الخمور باهظة الثمن من قبل برميل وخدمة زجاجة في الأندية.
    Das ist ein teurer Apparat. Open Subtitles تلك القطعة من المعدات باهظة الثمن
    Euer teurer Freund ist so in Not? Open Subtitles أهو صديق عزيز الذى يواجه تلك المحنة؟
    Und die Königin? Ihr seid ein teurer Freund, Tréville. Open Subtitles والملكه؟ انت صديق عزيز يا تريفيل
    Ich würde sagen, das ist ein sehr großer, sehr teurer Diamant. Open Subtitles أود أن أقول أنه هو كبير جدا، مكلفة للغاية الماس.
    So teurer Wein für dich? Open Subtitles هل يبدو مثل نبيذ غالي بالنسبة لك؟
    Die Sonderausstattung ist teurer als der komplette Jaguar. Open Subtitles الاضافات اغلى بقليل من الجاغور كاملة
    Ein Computer ohne Algorithmus ist im Grunde ein teurer Briefbeschwerer. TED جهاز كمبيوتر بدون خوارزمية هو أساسا جهاز مكلف لا قيمة له
    Du rufst für die Russinnen genauso viel auf, wie für den Rest, ...dabei sind die weißen Mädchen teurer. Open Subtitles كنت فقط أخذت قدر للروس و بالنسبة لنا , ولكن تكلف الفتيات البيض أكثر .
    Für mich ist das mehr ein langer Camping-Trip, aber ein recht teurer. TED بالنسبة لي، كان هذا كرحلة تخييم طويلة، أليست كذلك؟ لكنها رحلة غالية التكلفة.
    Aber wir lernen aus unserer Erfahrung, dass dieser Ansatz sehr viel teurer ist als erwartet. TED ولكن ما تعلمناه من تجربتنا هو أن هذا الأسلوب أكثر تكلفة مما كنا نتوقع.
    versteht es sich, dass es hier teurer ist, etwa 30.000. TED نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا، تقريبا ثلاثون ألف
    Auf das Leben desjenigen, der mir teurer ist als ich es mir selbst bin. Open Subtitles أقسم بحياته والتي هي أغلى عندي من حياتي،
    Ich glaub die Kopie die ich gemacht hab war teurer als das! Open Subtitles أعتقد أنه النسخ التي صنعتها في الواقع كلفت أكثر من هذا!
    Ich nehme also das Beinchen und stecke es in eine Erfindung von uns – die Spikerbox – sie ersetzt einen Haufen teurer Ausrüstung im Labor, ihr könnt es also auch an der Schule machen, oder im Keller, wenn ihr wie ich seid – TED الآن سأقوم بأخذ هذه القدم، وسأضعها في هذا الإختراع الذي جئنا به يسمى صندوق جهد السفاة وهذا يستبدل الكثير من الأدوات المكلفة في المختبرات، يمكنكم فعل هذا في مدارسكم، أو في قبوكم الخاص اذا كنت مكانكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus