"teures" - Traduction Allemand en Arabe

    • غالية
        
    • غالي
        
    • مكلفة
        
    • باهظة الثمن
        
    • مكلف
        
    • فاخر
        
    • الغالية
        
    • الثمينة
        
    • ثمين
        
    • ومكلف
        
    • باهظ
        
    • غالٍ
        
    Ich brauche keinen Abschluss in Kunstgeschichte, um zu sehen, dass das ein sehr teures Bild ist. Open Subtitles لا أحتاج إلى درجة عالية في التاريخ لأعرف بأن هذه اللوحة تـُـعتبر غالية ونفيسة جداً
    Sie ist ein teures Stück Arsch, aber du kriegst ne Abfindung, wenn du mir sagst, wen sie noch gebumst hat. Open Subtitles إنها عاهرة غالية الثمن وسيتم إعادة نقودك إذا عرفت من الذي تنام معهم غيرك
    Sie hat mich zum Mittagessen in ein richtig teures Restaurant mitgenommen Open Subtitles و لقد أصطحبتني بالخارج لتناول الغداء حقاً في مطعماً غالي
    Ein sehr teures Stück Schrott, das sich nirgendwohin bewegt. TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    200-Dollar-Anzug, teures Gepäck. Ich bürge für ihn. Open Subtitles يرتدي بدلة بمئتي دولار وامعته باهظة الثمن , سأكفله
    Ich weiß nicht. Es ist entweder ein teures Imitat oder ganz billige Haut. Open Subtitles لا أعرف، إنه إما مزيف مكلف أو جلد رخيص جدا
    Ich stelle mir vor, dass früher einmal ein heruntergekommenes Herrenhaus noble Gäste hatte, aber kein teures Essen auftischen konnte, also fingen sie ein paar Tauben, brieten sie und nannten das dann Stubenküken. Open Subtitles أتصور بأن كل أنسان سيكون لديه فرصة واحدة ليكون ضيفاً في مطعم فاخر وأن لا يرفض قطع من اللحم
    Es wird ein teures Apartmentviertel, wenn sie's durchkriegen. Open Subtitles هذا الحى سيتحول إلى شقق سكنية غالية الأسعار إن تمكنوا من تحقيق مُرادهم
    Das ist ein teures und wichtiges Stück, was Sie da haben! Open Subtitles هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد
    Diese mitfühlende Klugheit verdient ein ausgefallenes teures Abendessen. Open Subtitles هذه الحكمه الرحيمه تستحق وجبة طعام غالية الثمن
    Vielleicht ein teures Auto das du nicht brauchst? Open Subtitles أو سيارة غالية في الحقيقة انتِ لا تحتاجينها؟
    Und dann passierte es, dass ich – für meine Verhältnisse – ein sehr teures Paar Schuhe kaufte. TED وما حصل لي هو انني شريت، ما كان بالنسبة لي، حذاء غالي الثمن.
    Vielleicht ist es ein sehr teures Häschenaccessoire. Du hast keine Ahnung, was es ist? Open Subtitles أو ربما هو ليس رمزاً سرياً بل هو أرنب غالي جداً
    CA: Dies ist ein schönes, aber auch teures Auto. TED كريس أندرسون : واضح، هذه سيارة رائعة ولكن مكلفة.
    Ich geh auch auf ein teures College und du darfst mir sogar ein Auto schenken. Open Subtitles سأذهب إلى كلية ما مكلفة بطريقة حمقاء وأدعك تبتاع لي سيارة.
    Und Grabnischen muss man für teures Geld mieten, und sie riechen nach Vergessen. Open Subtitles والغرف في الكنائس باهظة الثمن وقد تنسوني هناك ..
    Sie müssen Ihrer Freundin bei Amnesty International ein sehr teures Essen schulden. Fragen Sie nicht. Open Subtitles لابد وأنك تديني لصديقتك في "منظمة العفو الدولية" بعشاء مكلف حقاً
    Spike schuldet dir ein teures Essen. Open Subtitles سبايك سيدعوك إلى عشاء فاخر أو إجازة
    Sie mögen teures Zeug und teure Plätze. Open Subtitles يحبون الاشياء الغالية والاماكن الغالية - أجل , إنهم كذلك -
    teures ist sie nicht gewöhnt. Mehr als ein paar Blumen würden sie völlig aus der Fassung bringen. Open Subtitles لم تتعود على الهدايا الثمينة فَأي شيء غير الزهور سيغضبها بشده
    Flasche richtig teures Parfum besorgt. Mary trägt kein Parfum. Open Subtitles زجاجة عطر ثمين حقا
    Sie sind in ein grosses, teures Haus gezogen und haben ständig Sex! Open Subtitles . إنتقلوا إلى منزل كبير ومكلف . حيث يمارسان الحب بإستمرار
    Und wieder haben sie einen Weg gefunden, um ein Prototyp zu machen, von einem Haus. Architektur, ein sehr teures Medium. TED و مجددا استطاعو ايجاد طريقة لعمل نموذج اولي لمنزل ,معماري ,وسط باهظ جدا
    Esephera. Es ist ein teures Medikament, deswegen halten wir es unter Verschluss. Open Subtitles إنه عقار غالٍ, لذا احتفظنا به بمكان مغلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus