Normalerweise wäre das so eine dieser blutrünstigen Vampirgeschichten, ...aber ich lernte, das Ganze positiv zu sehen und mich von Tierblut zu ernähren. | Open Subtitles | عادةً هناك ذيل من الدم ولهفة إنتحارية لكني نظرت للجانب المشرق لذا تعلمت العيش بدماء الحيوانات |
Nenn es Doppelgänger-Fluch oder was auch immer, aber ich vertrage kein Tierblut. | Open Subtitles | سمِّها لعنة القرينة أو أيّما يكون لكنّي أعجز عن تجرّع دماء الحيوانات |
Doch weltweit wird der Trance auf unterschiedliche Weise erzeugt. In Pakistan verbrennt man Kriechwacholder-Blätter, opfert ein Tier, gießt das Tierblut auf die Blätter und inhaliert dann den Rauch. | TED | تحدث حول العالم حيث يصل كل منهم الى " النشوة " بطريقته الخاصة وهنا في باكستان الطريقة التي يتبعونها هي حرق أوراق " العرعر " وتقديم أحد الحيوانات كأضحية وسكب دمائه على الاوراق ومن ثم إستنشاق الدخان |
Tierblut hält mich am leben, aber nicht so stark wie Damon. | Open Subtitles | - دماء الحيوانات لها الفضل لإبقائي حيّاً ، ولكنها لا تؤهلني لأكون بقوة (دايمُن). |
Tierblut hält mich am Leben, aber nicht so stark, wie bei Damon. | Open Subtitles | - دمـاء الحيوانات" ، لها الفضل فى إبقائي حيّاً" ... . (ولكنّيبهالستُقوياًبقوة (دايمُن... |