Ja, diese Tiere sind groß und zäh, aber sowas würden sie nicht überleben. | TED | نعم، هذه الحيوانات كبيرة وشرسة، لكنها لن تتحمل كبوة من هذا النوع. |
Es ist nebensächlich, welches Sediment man verwendet, um es zu zermahlen, ob es Bakterien, Pflanzen oder Tiere sind. | TED | لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات. |
Die Menschen beherrschen den Planeten, weil sie die einzigen Tiere sind, die flexibel und in großer Anzahl kooperieren können. | TED | البشر يتحكمون بالكوكب لأنهم الحيوانات الوحيدة القادرة على التعاون بمرونة وعلى نطاقٍ كبيرٍ جداً كذلك. |
Das betrifft nicht nur sie, auch andere Tiere sind von dieser Beziehung abhängig. Sie werden zu einer Tierart mit Schlüsselfunktion. | TED | وهذ ا لا يعتبر مهما فقط بالنسبة لهم، حيث أن حيوانات أخرى أيضا تعتمد على هذه العلاقة، لذلك يعتبرون أيضا صنفا أساسيا، |
Wir müssen die Menschen über Tapire aufklären und ihnen klarmachen, wie wichtig diese Tiere sind. | TED | يجب أن نعلم الناس عن حيوانات التابير وعن أهمية تلك الحيوانات. |
Ich stimme dieser Definition von Natur nicht zu, weil wir im Grunde Tiere sind. | TED | أختلف مع تعريف الطبيعة هذا، لأننا بالأساس حيوانات. |
Tiere sind nie traurig, nicht wahr? | Open Subtitles | الحيونات لا تشعر بالأسى ، أليس كذلك؟ |
Diese Tiere sind also wunderbar aggressiv und ständig hungrig. Alles was ich daher tun musste, war im Grunde etwas Garnelenpaste auf die Vorderseite der Wägezelle zu tun und sie schlagen das weg. | TED | و هذه الحيوانات عدوانية بشكل هائل و هم جائعون طوال الوقت. إذن كل ما تطلبه الأمر هو في الواقع أن أضع بعض دهان القريدس على مقدمة الخلية, فيبدأون في ضربها. |
Die Schlangen bestehen nur aus Zungen. Diese Tiere sind riesig! | Open Subtitles | الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة |
Alle Tiere sind gleichwertig, außer den Japanern? Sie verdammter Mistkerl! | Open Subtitles | كل الحيوانات متساوية ما عدا اليابانيين أيها القذر الأحمق |
Die anderen Tiere sind bestimmt sauer. | Open Subtitles | هل الحيوانات الحلوة الأخرى تشعر بشيئ من التفرقة؟ |
Tiere sind es nicht, weil ihr sie nicht als solche erachtet. | Open Subtitles | الحيوانات ليست كذلك لأننا لا نعتبرهم هكذ |
Aber wilde Tiere sind keine erneuerbare Ressource, die nur Wert hat in Bezug auf menschliche Interessen. | Open Subtitles | ولكن الحيوانات البرية ليست موردا متجددا، ذات قيمة فقط منتسبة لمصالح البشرية. |
Manche Tiere sind zu wirklich erstaunlichen Dingen fähig. | TED | و هناك حيوانات يمكنها القيام بأشياء مذهلة أيضًا. |
Ich dachte immer dass sie Tiere sind, genau wie wir. | Open Subtitles | مع الوقت الراهن نحن ظننا انهم حيوانات مثلنا |
Tiere sind auch Menschen, aber ich schätze einige Menschen sind auch Tiere, richtig? | Open Subtitles | ذلك القاتل الحيوانات هم بشر .. ولكنني أعتقد أن بعض البشر حيوانات أيضاً .. |
In meiner Praxis habe ich gelernt, dass Männer normalerweise sehr verschlossene Tiere sind. | Open Subtitles | تعلمت في عملي أن الرجال حيوانات تحب السرية بطبعها |
Das sind keine Haustiere. Diese Tiere sind wild. | Open Subtitles | .هذه ليست حيوانات أليفة أنها حيوانات متوحشة |
Ihnen ist doch klar, dass das lebendige Tiere sind, oder? | Open Subtitles | أعني , أنتم تفهمون أن هذه حيوانات بالفعل , أليس كذلك ؟ |
Die Tiere sind versorgt und alle Türen zugesperrt. | Open Subtitles | الحيونات جاهزة والأبواب مقفلة |