Stellt sich einer so an, hat er entweder keine Erfahrung mit dem Tod oder zu viel. | Open Subtitles | أي شخص بهذه الغرابة إما لم يتعامل مع الموت أو تعامل معه أكثر من اللازم |
Ihre Optionen sind das Gefängnis, der Tod oder mir zu vertrauen. | Open Subtitles | خياراتك هي , السجن . الموت , أو الثقة بي |
Und doch sehen wir unverschämt hohe Vorkommen von Tod oder Behinderung, die vermieden werden könnten. | TED | ومع ذلك نرى مستويات الضمير الوفاة والعجز التي يمكن تجنبها. |
Um solche Finanzprobleme in Zukunft zu vermeiden, schlug das AIAD die Bildung einer Rücklage vor, um finanziellen Verpflichtungen auf Grund von Schadenersatzansprüchen wegen Tod oder Invalidität nachkommen zu können. | UN | ولتفادي مشاكل التمويل في المستقبل، اقترح المكتب إنشاء صندوق احتياطي للوفاء بالالتزامات المالية الناجمة عن مطالبات الوفاة والعجز. |
i) beabsichtigt, den Tod oder eine schwere Körperverletzung zu verursachen, oder | UN | '1` بقصد إزهاق الأرواح أو التسبب في أذى بدني جسيم؛ أو |
Ob unter der Androhung von Schmerz und Tod oder aus freiem Willen. | Open Subtitles | سواء تحت تهديد الألم أو الموت أو بمحض إرادتكم، |
Vielleicht hatte sie eine Begegnung mit dem Tod oder erlitt traumatische Hirnverletzungen. | Open Subtitles | لذا من المحتمل أنها قد واجهت موتاً أو اجتازت عملية لإصابة صادمة في المخ |
Alle diese Bedrohungen können für viele Menschen den Tod oder eine Verminderung ihrer Lebenschancen bedeuten. | UN | إن كل هذه التهديدات قادرة على إيقاع الموت أو تقليص فرص الحياة على نطاق كبير. |
Für viele Menschen bedeutet sie den Tod oder Inhaftierung. | TED | وللعديد من الناس فإن ذلك يعني الموت أو السجن |
Jeder hat Angst vor dem Tod oder davor, sein Leben lang im Knast zu sitzen. | Open Subtitles | كل شخص يخشى الموت أو أن ينتهي به المطاف في السجن |
Nimmst du, Alan, Judith zu deiner angetrauten Frau, bis der Tod oder eine Riesenexplosion euch scheidet? | Open Subtitles | و هل يا آلان .. تقبل أن تكون جوديث زوجتك بصورة قانونية حتى الموت أو انفجار ضخم؟ |
Der Effekt variiert von Mensch zu Mensch, entweder Tod oder furchtbare Qualen. | Open Subtitles | ستختلف التأثيرات من شخص لآخر إما الموت أو عذاب موهن |
Entweder du ziehst das an, und wir kämpfen bis zum Tod, oder du schlägst mich und rennst. | Open Subtitles | ارتدي هذه وسنتقاتل حتى الموت. أو الكميني بوجهي واهربي. |
Extreme Hitzefraktur. Es ist unmöglich zu sagen, was vor dem Tod oder... | Open Subtitles | تكسّر بفعل الحرارة الشديدة، من المستحيل التفريق ما بين التي تسبق الوفاة وبين... |
f) Leistungen bei Tod oder Invalidität auf Grund von Verletzungen im Zusammenhang mit der Dienstausübung | UN | (و) استحقاقات الوفاة والعجز الخاصة بالإصابات المتصلة بالخدمة |
Leistungen bei Tod oder Invalidität | UN | 57/316 - استحقاقات الوفاة والعجز |
1. nimmt Kenntnis von den Mitteilungen des Generalsekretärs über Leistungen bei Tod oder Invalidität1; | UN | 1 - تحيط علما بمذكرتي الأمين العام عن استحقاقات الوفاة والعجز(1)؛ |
2. beschließt, dass die Informationen über die Leistungen bei Tod oder Invalidität in Zukunft in den Überblick des allgemeinen Berichts über Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden. | UN | 2 - تقرر أن يجري في المستقبل إدراج المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المضمّنة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
beabsichtigt, den Tod oder eine schwere Körperverletzung zu verursachen, oder | UN | '1` بقصد إزهاق الأرواح أو التسبب في أذى بدني جسيم؛ أو |
"Tod oder Leben, Jude!" und so weiter. | Open Subtitles | الحياة أو الموت.. الخ |
Dr. Hicks studierte Frauen, die ihre Kinder durch entweder Tod oder Trennung verloren, und fand heraus, wenn sie in der Nähe anderer Kinder sind, sie automatisch nach ihren Mägen greifen. | Open Subtitles | درس الد. (هيكس) النسوةَ اللائي فقدن أطفالهنّ إمّا موتاً أو افتراقاً و وجدَ أنّهنّ عندما يكنّ قربَ أطفالٍ آخرين، يتلمّسنَ معداتهنّ |
Tod oder Exil? | Open Subtitles | الموت أم المنفى؟ |