"todes" - Traduction Allemand en Arabe

    • موته
        
    • للموت
        
    • الموتى
        
    • الموت
        
    • وفاته
        
    • للوفاة
        
    • وفاتها
        
    • لأسباب
        
    • الوفاة
        
    • وفاة
        
    • الهلاك
        
    • وفاتك
        
    • وفاتي
        
    • بأسباب
        
    • موتِه
        
    Zum Zeitpunkt seines Todes war er der Verdächtige in fünf ungeklärten Mordfällen. Open Subtitles فى الوقتت قبل موته, كان مشتبه به فى خمس حالات قتل
    Als solch ein Ebenbild des dürren Todes sollst du verharren zweiundvierzig Stunden. Open Subtitles و بهذا التمثيل للموت ستظلين اثنان و أربعين ساعة
    Wenn das so ist, wäre es mir eine Freude, wenn er einen Vortrag bei den "Nachfahren des Glorreichen Todes" hält. Open Subtitles إن كان يتذكر أود أن يأتي ليتحدث إلى المتحدرين من الموتى العظماء
    Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. Open Subtitles من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة
    Später kommt heraus, dass er Dosenfisch gegessen hat und eines ganz natürlichen Todes starb. Open Subtitles ثم سيكتشفون أنه تناول سمك معلب و أن وفاته كانت بأسباب طبيعية تامة
    Mit dem geschätzten Zeitpunkt des Todes habe ich eine Simulation programmiert, die den Herkunftsort bestimmt, indem es die Gezeiten und dieMeeresströmungen an den Tagen,an denen unsere zwei Wasserleichen in Japan und Russland angeschwemmt wurden, kalkuliert. Open Subtitles مع الأخذ بعين الاعتبار الوقت المقدر للوفاة لقد قمت ببرمجة محاكاة توضح النقطة الأصلية
    Weißt du, warum Trudy am Tag ihres Todes in dieser Tiefgarage war? Open Subtitles هل تعلم لماذا ترودي كانت في ذلك المرآب يوم وفاتها ؟
    Heraus aus dem Loch! Meine Herren, dieser vogel starb eines natürlichen Todes. Open Subtitles سادتي، مات طائر الكناري هذا لأسباب طبيعية.
    Laut Statistiken kann das subjektive Gefühl von Einsamkeit die Wahrscheinlichkeit eines vorzeitigen Todes um 26% erhöhen. Open Subtitles تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة
    Möchte ein Mann wissen, wann er am Abgrund seines eigenen Todes steht? Open Subtitles ايرغب الرجل ? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته
    Dieses Tagebuch könnte zur Aufklärung der Ursachen seines seltsamen Todes beitragen. Open Subtitles هذه الصحيفة يمكن أن تساعد على توضيح ظروف موته
    Es gibt die Zeit der Geburt und die des Todes! Open Subtitles هنالك وقت للولادة ووقت للموت ووقت للحب ووقت للكراهيَة
    Denn, seit ihr eigener Vater, der, als er sich zu erholen schien... plötzlich die eisige Hand des Todes auf sich spürte. Open Subtitles عندما كان والدها على وشك الشفاء فجأة جائت له اليد الباردة للموت
    Ja, eher die Nachfahren des wandelnden Todes. Open Subtitles نعم .. اكثر من السلالات من الموتى الأحياء هؤلاء
    Eine kleine Phiole voll flüssigem Glück für den Schüler, der in der noch bleibenden Stunde fertigbringt, einen wirksamen Trank lebenden Todes herzustellen. Open Subtitles قارورة صغيرة من الحظ السائل. للطالب الـّذي ينجح في السـّاعة القادمة في صنع وصفة الموتى الأحياء.
    Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. Open Subtitles من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة
    Das ist es was mich jetzt hierher gebracht hat, an den Abgrund des Todes. Open Subtitles و هذا ما أدى بي للوصول إلى هذه النقطة على شفى الموت هذا
    Gwen, ja. Ich habe mich gefragt, ob Sie Eugene am Tag seines Todes gesehen haben. Open Subtitles نعم ، أنا جوين ، كنت أتساءل عما لو كنت شاهدت يوجين يوم وفاته
    Du hast kein Recht, die Gesetze des natürlichen Todes zu brechen. Open Subtitles ربما لا تنتهكين قوانين للوفاة الطبيعية
    Das Handy war beschädigt, aber es ist möglich... sämtliche Daten bis zum Tag ihres Todes wiederherzustellen. Open Subtitles تم إتلافه، لكن هناك تكنولوجيا الآن ستسمح لهم بالوصول إلى البيانات المؤدية إلى يوم وفاتها
    - In 6 Monaten. Wenn eine Kuh eines natürlichen Todes stirbt, kann ich doch so was essen? Open Subtitles اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية فيمكنني الحصول على بعض من هذه، صحيح ؟
    Am Abend ihres Todes muss Emily diese tödliche Substanz eingenommen haben. Open Subtitles فى ليلة الوفاة ,لابد ان ايميلى قد تناولت بعض من هذه المادة القاتلة
    Gibt es einen Aspekt des Todes deiner Eltern, den du verdrängt hast? Open Subtitles هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟
    Wie der echte Tempel des Todes... repräsentiert es die unangenehme Tatsache, dass alle guten Dinge... egal ob Menschen, oder Filmlizenzen... irgendwann in sich zusammenfallen, in einen labbrigen... verfaulten Haufen, schwer zu folgenden Unsinn. Open Subtitles كمعبد الهلاك الحقيقي إنه يمثل الحقيقة غير المريحة بأن جميع الامور الجيده
    Es gibt eine Welt, in der ich mit absoluter Gewissheit den exakten Zeitpunkt deines Todes weiß. Open Subtitles تقبَّلي فحسب أن هناك عالم حيث أعلم يقينا تاريخ وفاتك بالتحديد.
    Sekunden nach der Geburt wußte man bereits den Zeitpunkt meines Todes. Open Subtitles كان وقت وسبب وفاتي معروفين وأنا عمري ثوان قليلة
    Von da an versuchte er vergeblich und hartnäckig die Theorie eines natürlichen Todes aufrecht zu erhalten. Open Subtitles و من تلك النقطة, حاول جاهداً أن يدافع عن نظرية أن امه ماتت بأسباب طبيعية
    Man soll sie Ihnen zeigen im Falle seines Todes. Open Subtitles سَألَ بأنّ تكُونُ ثروته لَك . في حالة موتِه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus