Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Catalogue of emergency response Tools. Document prepared by Emergency Preparedness and Response Section. | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.قائمة أدوات الاستجابة لحالات الطوارئ. |
In Zusammenarbeit mit Larry Lessig wird sie demnächst auch mit Tools und eingeschränkten Nutzungsrechten veröffentlicht werden, damit junge Leute eigene Remixe herstellen und sie auf ihre Art präsentieren können. | TED | في عمل مع لاري ليسيغ، سيتم في مرحلة ما من تلك العملية نُشر مع أدوات و حقوق طبع محدودة الاستعمال، ليتمكن الشباب من دمجه وتقديمه بطرقهم الخاصة. |
Um dieses Problem anzugehen, benutzen Regierungen neue Tools, die die Budgets grafisch darstellen und sie so verständlicher machen. | TED | لمعالجة هذه المشكلة، تستخدم الحكومات أدوات جديدة لتصور الميزانية حتى تصبح أكثر قابلية للفهم للجمهور. |
In Dar es Salaam, Tanzania, konnte selbst eine verarmte Gemeinde diese Tools dazu nutzen, ihre Wünsche zum Ausdruck zu bringen. | TED | في دار السلام، وتنزانيا، حتى أفقر المجتمعات كان قادراً على استخدام هذه الأدوات للتعبير عن طموحاتها. |
Ich will, dass die Nutzer informiert und einverstanden mit den Tools sind, die wir nutzen. | TED | أريد من المستخدمين أن يكونو مستخدمين واعيين وراضين عن الأدوات التي نطورها. |
Harold Johnson arbeitet zur Zeit bei Donavon Tools, an der 14th und Northeast Wesler. | Open Subtitles | هارولد جونسن يعمل حاليا فى دونافان تول فى ال14 و شمال شرق وسلر |
Wir haben ihn von O'Tools Schwester. | Open Subtitles | حَصلنَا عليها مِن أختِ تول. |
Wir arbeiten mit Open Source Tools und -Inhalten. | TED | نحن نعمل على أدوات مصدر مفتوح والمحتويات، حسناً؟ |
Tag und Nacht tauscht ein zerstreutes Bündnis von Hackern und Programmierern stückchenweise Computercode um die ganze Welt, durch den die Werkzeuge (Tools) erstellt werden, die den Computer-Benutzern ihre Freiheit geben. | Open Subtitles | ليلا ونهارا هناك مجموعة من القراصنة والمبرمجين يضمون أجزاء من برامج الكمبيوتر حول العالم لبناء أدوات |
Snap-on Tools. Die Hebebühnen sind gerade mal 'n paar Monate alt. - Hey, yo, Jimmy. | Open Subtitles | أدوات وكل هذه المصاعد جديدة فهى فقط منذ حوالى شهرين |
Aber diese Kategorien bedeuten jetzt sogar noch weniger, als das zuvor der Fall war. Denn mit den Tools der Online-Netzwerke ist es viel einfacher für uns aus einigen unserer demographischen Schubladen zu entkommen. | TED | ولكن هذه الفئات الأن تعني أقل مما كانت عليه من قبل. لأنه مع أدوات الربط الشبكي عبر الإنترنت ، فانه من الاسهل بكثير بالنسبة لنا الهروب من بعض محددات أو قيود الديمغرافية لدينا. |
Tools wie diese machen aus einem Regal voller undurchschaubarer Dokumente zugängliches, verständliches Anschauungsmaterial. Und spannend ist, dass mit dieser Offenheit die Bürger neue Möglichkeiten haben, Feedback zu geben und sich selber einzubringen. | TED | أدوات مثل هذه ساهمت في تحويل رف كامل من الوثائق الغامضة إلى معلومات بصرية مفهومة للجمهور، وما هو مثير أنه مع هذا الانفتاح، هنالك فرص جديدة للمواطنين اليوم لإبداء الرأي والمشاركة مع الحكومة. |
Das Problem ist, dass viele Tools zur Krebsdiagnose invasiv, teuer und oft ungenau sind, und es vergeht qualvoll viel Zeit, bis man die Ergebnisse bekommt. | TED | والمشكلة أن العديد من أدوات تشخيص السرطان مجتاحة، ومكلفة، وغير دقية في بعض الأحيان وقد تستغرق وقتًا مقلقًا للحصول على النتائج. |
In unserer Gruppe entstehen Tools und Erfahrungswerte, die uns ein besseres Verständnis der Stimme ermöglichen, damit Befangenheiten abgebaut werden, um bessere Zuhörer aus uns zu machen, um gesündere Beziehungen zu führen oder sich selbst besser zu verstehen. | TED | في مجموعتنا ننشىء أدوات وتجارب لمساعدة الناس على فهمٍ أصواتهم بشكل تطبيقي أفضل بهدف التقليل من التعصّبات، وأن يصبحوا مستمعين أفضل، لإنشاء علاقات سليمة أو لمجرد فهم أنفسهم بشكل أفضل. |
Experimentieren Sie mit diversen Tools, sehen Sie selbst, was funktioniert. | TED | لذلك جرب واختبر الأدوات المختلفة التي تسهل التعاون، لترى ما ينجح منها. |
The autotrophs began to drool, Neanderthals developed Tools ? ? We built the Wall ? | Open Subtitles | ،ذاتيّات التغذية بدأت بالنموّ ″ ″ البدائيّون بطوير الأدوات |
Ich hoffe, dass diese Tools helfen, Ihren AQ zu erhöhen. | TED | لذا أتمنى أن تساعدكم هذه الأدوات على رفع "معدل القدرة على التكيف" لديكم. |
Man stelle sich vor, was wäre, wenn Twitter der gesamten chinesischen Bevölkerung zur Verfügung stünde. Das Problem ist, dass vielen Chinesen noch immer jene einfachen Tools fehlen, mit denen sie an der GFW vorbeikommen könnten. | News-Commentary | ولنتخيل إذاً لو كان موقع تويتر متاحاً لعدد أكبر من سكان الصين. المشكلة هي أن العديد من الصينيين ما زالوا يفتقرون إلى الأدوات البسيطة التي تمكنهم من التغلب على سور الصين الناري العظيم. |