Sie träumen davon, ihre Kinder im Schwimmbad plantschen zu sehen ohne befürchten zu müssen, dass sie mit 20 eine Totaloperation brauchen. | Open Subtitles | بل يحلمون بمشاهدة أولادهم يلهونفيمسبح... بدون أن يكون عليهم القلق بشأن ... خضوعهم لعملية استئصال الرحم في الـ 20 |
Eine Menge Leute träumen davon, die Welt zu einem besseren Ort zu machen. | Open Subtitles | أناس كثيرون يحلمون بجعل العالم مكان أفضل |
Normale Leute träumen davon -- ein neues Auto, ein großes Haus, ein Boot im Reef Shore Yachthafen und eine wunderschöne Frau. | Open Subtitles | "الأناس الطبيعيّون يحلمون بهذا.. سيّارة جديدة، منزل كبير" "وقارب عند شاطئ الحيد المرجانيّ.." |
Einige träumen davon hier raus zu kommen. | Open Subtitles | بعض الناس يحلمون بتحقيقه بالخارج. |
Die Lateinamerikaner und Nordamerikaner träumen davon, eine Freihandelszone zu schaffen. Die Europäer reden davon, die Vereinigten Staaten von Europa zu gründen. | News-Commentary | فأهل أميركا اللاتينية وأميركا الشمالية يحلمون بإنشاء منطقة تجارة حرة. ويتحدث الأوروبيون عن تأسيس الولايات المتحدة الأوروبية. ويطمح الاتحاد الإفريقي إلى التحول إلى الولايات المتحدة الإفريقية. لم لا يكون هناك أيضاً الولايات المتحدة الآسيوية؟ |