"trümmern" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأنقاض
        
    • الركام
        
    • أنقاض
        
    • حطام
        
    • الانقاض
        
    • يرثى
        
    • جُلبت
        
    • خراب
        
    • مفككا
        
    • بحطام
        
    • الحطام
        
    30 Jahre hat es gedauert, um von den damaligen Trümmern hierher zu kommen. Open Subtitles الأمر أخذ 30 سنةٍ طويلة. لقد جئنا لهذا البعد من تلك الأنقاض.
    In jedem Brandfoto, das er abliefert, muss eine verbrannte Puppe in den Trümmern liegen. Open Subtitles كل صور الحرائق التي يلتقطها لابد أن تحوي صورة دمية محترقة وسط الأنقاض
    Wir bergen die Sprengköpfe aus den Trümmern. Open Subtitles عندما الدخان يوضّح بأنّنا يمكن أن نحفر الرؤوس الحربية خارج الأنقاض.
    Stellen Sie sich vor, wie diese kleinen Roboter in den Trümmern nach Überlebenden suchen. TED تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين.
    Moderne Kunstfestivals entstanden in den Trümmern des Zweiten Weltkriegs. TED ولدت مهرجانات الفنون الحديثة في أنقاض الحرب العالمية الثانية
    Wir haben Parkourläufer, die in den Trümmern ihrer Häuser üben. TED لدينا راقصو الباركور الذين يرقصون تحت حطام منازلهم.
    Wenn man seine Freunde tot aus den Trümmern zieht? Open Subtitles نعم.. سحب جثث أصدقائي من تحت الأنقاض كان شيئاً رائعاً..
    Zwei Hafenpolizisten wurden mitten unter den Trümmern gefunden. Open Subtitles أيها الرجال، تم العثور على شرطيين من سلطةِ الميناءِ وَجدو داخل الأنقاض
    Wenn sie einstürzen, kann ich ihr aus den Trümmern heraus nicht mehr helfen. Open Subtitles إذا انهارت من حولي، فلن أقدر على مساعدتها وأنا تحت الأنقاض
    Warum fanden Ermittler dann in den Trümmern massenhaft Spuren von Thermit? Open Subtitles لماذا ثم وجد الباحثون في آثار الأنقاض الشامل من thermite؟
    Das sind ein paar der Notizen, die wir in den Trümmern fanden. Open Subtitles هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض
    Wer weiß, was aus den Trümmern krabbelt, wenn Sie mein Haus niederreißen. Open Subtitles إبداً بتمزيق منزلي, ربما ستتفاجئ بما سيخرج زاحفاً من الأنقاض.
    Bist du weit genug von den Trümmern entfernt, um der Explosion auszuweichen? Open Subtitles أأنت بعيدة كفاية عن الأنقاض لتجنُّب الانفجار؟
    Offensichtlich wurde das Abydos-Stargate in den Trümmern begraben. Open Subtitles من الواضح , أن بوابة ابيدوس مدفونه في الركام.
    Dass wir hier zwischen den Trümmern gemütlich die Zeitung lesen? Open Subtitles ماذا . سنقوم بقراءة الجريدة معا؟ ً نلعب الفوتسي تحت الركام ؟
    Aus den Trümmern von Tod und Verwüstung erheben sich die tapfersten und edelsten Menschen. TED من تحت أنقاض الموت والخراب يأتي أكثر البشر بسالةً ونبلًا.
    Wir sahen jenes Bild eines 5-jährigen Kindes, das aus den Trümmern seines Hauses in Aleppo geschleppt wurde. TED رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب.
    Ich musste die Nacht in den Trümmern verbringen, um Plünderer zu vertreiben. Open Subtitles توجب علي البقاء بين حطام المنزل لأبعد من يريد أن يسرق من ما تبقى
    Nimm mich in den Trümmern unseres Bettes. Open Subtitles خذني في الانقاض هذا هو السرير.
    Vor der Krise sah Europa wie ein vielversprechender Kandidat aus, dem ein erfolgreicher Übergang zum ersten Gleichgewicht gelingen könnte – zu mehr politischer Einheit. Jetzt liegt sein Wirtschaftsprojekt in Trümmern, während die Führung, die benötigt würde, um die politische Integration neu zu entfachen, weit und breit nicht zu sehen ist. News-Commentary قبل اندلاع الأزمة، بدت أوروبا وكأنها المرشح الأوفر حظاً لتحقيق الانتقال الناجح إلى التوازن الأول ـ المزيد من الوحدة السياسية. واليوم بات مشروعها الاقتصادي في حالة يرثى لها في حين أصبح ظهور الزعامة المطلوبة لإحياء التكامل السياسي أمراً بعيد المنال في المستقبل المنظور.
    Ihre Sachen aus den Trümmern von Skyfall. Open Subtitles -إنها مُتعلّقات شخصية جُلبت من "سكايفول "
    Schwer zu glauben, dass halb San Francisco in Trümmern liegt nach der vernichtendsten Katastrophe aller Zeiten. Open Subtitles نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان
    - Unsere Ehe liegt in Trümmern. Open Subtitles حسنا هذا زواج مفككا
    Um 0630 UTC wurde Pilgrim von Trümmern getroffen und kam vom Kurs ab. Open Subtitles ‫ففي الساعة ٦: ٣٠ بالتوقيت العالمي... ‫ارتطمت الكبسولة بحطام ‫فانحرف مسارها
    Tatsächlich wird dieser Berg von Trümmern jedes Mal von Fischern angesammelt, wenn sie in Bereiche fahren, in denen noch nie gefischt wurde. TED جبل الحطام هذا تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين في كل مرة يذهبون إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus