"tragisches" - Traduction Allemand en Arabe

    • مأساوي
        
    • المأساوي
        
    • مأساوية
        
    • مأساوياً
        
    Wir waren in den Zeitungen, drei Jahre später sind wir immer noch in den Nachrichten, aber leider passierte etwas tragisches kurz darauf. TED كنا في الصحف، وبقينا نتصدر الأخبار لثلاث سنوات، ولكن، لسوء الحظ، شيء مأساوي حدث مباشرة بعد ذلك.
    Glaubst du, jemandem kann etwas so tragisches passieren, dass er sich nie davon erholt? Open Subtitles اتعتقد انه من المستحيل ان شيئاً مأساوي حصل لك ولايوجد شخص يحميك من ذالك ؟
    Meine Herren, aufgrund des Mangels irgendwelcher und aller anderen Erklärungen, befürchte ich, dass dies ein erstaunliches, tragisches Missverständnis gewesen ist. Open Subtitles ،أيها السادة ،في غياب أي تفسير لما حدث أخشى أن هذا كان مجرد سوء فهم مأساوي كبير
    Herablassend schauen wir auf Ihre Unvollständigkeit, auf ihr tragisches Los, eine Form so weit unter uns angenommen zu haben. Open Subtitles ويرى بالتالي ريشة مضخمة والصورة كاملة وهي مشوهه. نحن رعيناهم من أجل عدم اكتمالهم، من أجل مصيرهم المأساوي المتخذ من بعيد تحت انفسنا.
    Für mich ist dies ein tragisches, aber lösbares Problem. TED الإعتداء الجنسي، وبالنسبة لي، مشكلة مأساوية ولكنها قابلة للحل.
    Dieser Brand war ein tragisches Unglück. Können Sie mir das Gegenteil beweisen? Open Subtitles لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان
    Ich glaube, durch ein tragisches Ereignis angespornt, dass sie sich dafür verantwortlich fühlt. Open Subtitles أعتقد ,أنه سببه حدث مأساوي تشعر أنها مسؤولة عنه.
    Das hat schon etwas tragisches. Open Subtitles هذا مأساوي نوعا ما حقا، أليس كذلك؟
    Stimmt. Es wäre jammerschade, wenn so ein tragisches Ereignis deinen schönsten Tag ruinieren würde. Open Subtitles ذلك صحيح أكره رؤية هكذا خبر مأساوي
    Ein tragisches Feuer in einem Herrenclub. Open Subtitles حريق مأساوي في نادي السادة المحترمين
    Der ganze Zwischenfall war ein tragisches Missverständnis. Open Subtitles هذه الحادثة كلها كانت سوء فهم مأساوي
    Nun... wenn Roman etwas tragisches widerfahren würde, während er hier ist, dann wäre das seine eigene Schuld, da er mich dies nicht selbst erledigen ließ. Open Subtitles حسنا ... لو حدث شيء مأساوي للروماني، يجب أن يأتي هنا ...
    Oder es ist etwas total tragisches. Open Subtitles أو شيء مأساوي كليا.
    - tragisches Feuer. - Das war kein Feuer. Open Subtitles حريق مأساوي - لم يكن هناك حريق -
    Denn eine Gruppe sehr engagierter Menschen -- Wissenschaftler, Umweltschützer, Fotografen und Staaten -- haben es geschafft, ein tragisches Szenario abzuwenden, das fragile Meereslandschaften wie diesen Korallengarten hier zu zerstören drohte. TED لأن هناك مجموعة من الأشخاص المكرسين من علماء و صيانيين (المنادين بصيانة الموارد الطبيعية) ومصورين ودول استطاعوا فعلاً تغيير المسار المأساوي الذي كان يخرب مشاهد بحرية هشة كحديقة الشعب المرجانية التي ترونها أمامكم هذه
    Hatte sie ein tragisches und romantisches Leben mit vielen Bienen? Open Subtitles هل لديها حياة مأساوية أو رومانسية مع الكثير من النّحل ؟
    Dein Leben kann mehr sein, als nur unmögliche Entscheidungen, und ein tragisches Ende. Open Subtitles حياتك يمكن أن تكون أكثر من قرارات مستحيلة و نهاية مأساوية
    Maradona ist dazu verdammt worden, entblößt vor Millionen seiner Fans zu liegen und sein Land ist dazu verurteilt, ihn mit seiner erdrückenden Liebe zu verfolgen und zurückzuholen. Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen. News-Commentary كان قَدَر مارادونا أن يرقد عارياً من كل الأقنعة أمام الملايين من المعجبين به، وكان قَدَر بلاده أن تلاحقه وتحاول استعادته بعاطفتها الخانقة. وما كان لطقوس مأساوية كهذه أن تصل إلى نهاية طيبة على الإطلاق.
    Während der Staat Israel seinen 60. Jahrestag feiert, gedenken die Palästinenser der Nakbeh, oder „Katastrophe“ – ihrer Geschichte der Vertreibung, Besetzung und Staatenlosigkeit. Für beide Seiten jedoch wie auch für außenstehende Mächte verkörpern die Ereignisse von 1948 und das, was darauf folgte – die Besetzung der übrigen Gebiete des historischen Palästinas seit 1967 – ein tragisches Scheitern. News-Commentary مع احتفال دولة إسرائيل بعيدها السنوي الستين، يتذكر الفلسطينيون نكبتهم ـ طردهم من ديارهم، واحتلال أراضيهم، وضياع دولتهم. ولكن بالنسبة لكل من الطرفين، والقوى الخارجية، كانت أحداث العام 1948 وما تلاها من أحداث ـ احتلال ما تبقى من أراضي فلسطين التاريخية في العام 1967 ـ تشكل إخفاقاً مأساوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus