"trank ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • شربت
        
    • كنت أشرب
        
    • شَربتُ
        
    Auf meiner letzten Mexiko-Reise trank ich auch ein paar kalte Sanguines. Open Subtitles أنا شربت قليلاً من شراب أحمر بارد في رحلتي الأخيرة للمكسيك
    So trank ich aus einem Bach. Open Subtitles و لذلك بالقرب من أوساكا شربت من ينبوع
    - Blödsinn. Neulich trank ich dieses blödsinnige Zeug. Open Subtitles لقد شربت شراباً سخيفاً الليلة الماضية
    In der schule trank ich 100 Dosen cola die Woche. Open Subtitles في المدرسة الثانوية كنت أشرب 100 علبة كولا في الأسبوع.
    Einmal, auf einer Fete, da trank ich Champagner... Open Subtitles -مثل ماذا؟ -ذات مرة في حفلة كهذه كنت أشرب الشمبانيا
    Gestern Abend trank ich zu viel. Open Subtitles ليلة أمس، شَربتُ كثيراً.
    Eines Nachmittags trank ich in Bagdad im Al-Rasheed-Hotel mit einem Ladenbesitzer Tee und er sagte zu mir: "Ihr Amerikaner könnt einen Menschen zwar auf den Mond schicken, aber wenn ich heute nach Hause komme, werde ich nicht einmal Licht anmachen können." TED ذات مساء، شربت الشاي مع أحد حراس المستودع في فندق الرشيد في بغداد وقال لي: "أنتم الأمريكان تستطيعون أن تضعوا رجلا فوق سطح القمر، ولكن عندما أرجع للبيت لن أستطيع أن أغلق الأنوار"
    Stattdessen flog ich zurück nach Oregon und als ich die immergrünen Pflanzen und den Regen sah, trank ich viele dieser kleinen Fläschchen "Flugzeug-Selbstmitleid". TED لكن عوضاً عن ذلك، عدت إلى ولاية أوريغون، وبينما كنت أشاهد المطر والمناظر الدائمة الخضرة وهي تعود إلى الحياة، شربت العديد من زجاجات "أشعر بالأسف لنفسك" الصغيرة والتي تقدم على متن الطائرة.
    Gestern trank ich Tee. Open Subtitles فقد شربت الشاي بالامس
    Zuerst trank ich sechs Tassen Kaffee und eine Nehi. Open Subtitles شربت ستة أكواب قهوة وصودا
    Einmal trank ich eine ganze blueberry Slurpee mit einem Schluck, ich hatte einen 3 Stunden langen Gehirnfrost und mein Pipi sah aus wie Windex. (Putzmittel) Open Subtitles في أحد المرّات شربت كمّاً هائلاً من الكحول دفعةً واحدةً، تجمّد عقلي لثلاثِ ساعاتٍ، وبولي بدى كسائل تنظيف الزّجاج (ويندِكس).
    (Lachen) Die Sommerferien bestanden oft daraus, dass mein Vater mich heilen wollte, also trank ich Milch von Hirschkühen, wurde geschröpft, wurde ins Tote Meer getunkt, und ich weiß noch, wie das Wasser in den Augen brannte und ich dachte: "Es funktioniert! TED (ضحك) كانت عطلاتي الصيفية تتمحور حول محاولات والدي لمعالجتي، لذا فقد شربت حليب الغزلان، وُضِعت أكواب ساخنة على ظهري، كنت أُغطّس في البحر الميت، وكنت أذكر أن الماء يحرق عينيَّ فأقول في نفسي: "إنه يعمل!
    - Verstehe. Eines Abends trank ich ein Glas Wein. Open Subtitles -في أحد الليالي كنت أشرب كأس من النبيذ
    Also trank ich die Medizin. Open Subtitles شَربتُ الدواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus