Obwohl dieses Beispiel den Eindruck erwecken könnte, dass alle Afrikaner gegen Homosexualität sind, muss gesagt werden, dass dies nicht zutrifft. Menschen, die auf der Seite der Homosexuellen stehen, trauen sich einfach nicht, ihre Meinung öffentlich zu vertreten und zwar aus Angst, sie könnten selbst für homosexuell gehalten werden. | News-Commentary | وعلى الرغم من أن هذا المثال قد يوحي بأن الأفارقة متحدون في مواجهة الشذوذ الجنسي، إلا أن هذا غير صحيح. فإن المدافعين عن اللوطيين يخشون أن يتم تفسير دعمهم للوطيين بأنهم هم ذاتهم من اللوطيين. |
Viele Jungen trauen sich nicht mehr hier rein. | Open Subtitles | العديد من الأولاد يخشون القدوم إلى هنا |
Stattdessen denken und reden leitende Beamte in Europa so, wie es die US-Politiker vor drei Jahren taten. Sie trauen sich nicht, den Finanzmarkt anzufassen, also verschleppen sie finanzielle Reformen und weigern sich, auf höhere Eigenkapitalquoten für Banken zu bestehen. | News-Commentary | بل إن كبار المسؤولين في أوروبا يفكرون ويتحدثون كما كان يفعل صناع السياسات الأميركيون قبل ثلاث سنوات. فهم يخشون تعكير صفو القطاع المالي، وعلى هذا فإنهم يتهاونون في تنفيذ الإصلاح المالي ويرفضون الإصرار على فرض متطلبات رأسمال أعلى على البنوك. وهو الخطأ الذي قد يندمون ــ ونندم جميعنا ــ على ارتكابه. |
schüler trauen sich nicht zu niesen. | Open Subtitles | الطلاب يخشون أن يعطسوا. |
Die trauen sich hier überhaupt nicht her. | Open Subtitles | إنهم يخشون الاقتراب |