Ich stand ganz unter Schock und war durch das Ereignis traumatisiert. Ich konnte mich an nichts davon erinnern. | TED | كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث. |
Jedenfalls hat mich das traumatisiert und ich wurde völlig besessen von ihm. | Open Subtitles | ولكني كنت مصدومة ، وكان شعوري نحوه وكان شعوري نحوه قد استحوذ عليَ |
Ich vermute, dass sie durch den Mord an ihr total traumatisiert ist. | Open Subtitles | أشك أنها في صدمة من قيامها بقتل والدتها. |
Eigentlich denke ich, dass ich vom Verlust eines befreundeten Agenten traumatisiert bin. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنني بصدمة بسبب فقدان إحدَ الزُملاء. |
Er ist so traumatisiert, es ist möglich, dass seine Emotionen einige seiner Erinnerungen blockieren. | Open Subtitles | هو مصدوم للغاية من الممكن ان عواطفه تحجب بعض الذكريات |
Eine Theorie ist, er war traumatisiert, weil seine Mutter gestorben war. | Open Subtitles | تقولُ نظريةُ ما أنَ موتَ أُمهُ قد سبب لهُ الصدمة |
Und Amy wird sich traumatisiert, aber cool verhalten. | Open Subtitles | وإيمى تمثل انها مصدومة ولكنها ستتصرف بهدوء |
Ich denke, sie versucht, zu beweisen, dass sie nicht völlig traumatisiert ist, durch das, was bei dem Tanz passiert ist. | Open Subtitles | اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص |
Vielleicht ist sie noch traumatisiert von ihrer Nahtoderfahrung | Open Subtitles | غالبا ما تزال مصدومة من تجربتها القريبة من الموت |
Ich weiß, dass du noch traumatisiert bist, aber er war elf, als er das tat. | Open Subtitles | أنا أعلم انك لا زلت مصدومة ولكنه كان في ال11 حينما قام بذلك |
Er ist sowieso traumatisiert. | Open Subtitles | هذا لن يسبب له صدمة نفسية هذا قد حدث مُسبقا |
Dass sie, durch was immer ihr zugestoßen ist, traumatisiert ist, wie Kriegsneurose. | Open Subtitles | بأنّها صدمت بفعل ماحدث . لها مثل صدمة القذيفة |
Es bewahrt Ihre Organe davor, in Schock zu verfallen und zu versagen, wenn Sie sich verletzen oder traumatisiert werden oder sich erschrecken. | Open Subtitles | إنه يمنع أعضاءك من الدخول في صدمة والتوقف عندما تصاب أو تتعرض لرض أو ترعب. |
Viele Politiker und Journalisten wurden traumatisiert, sie können immer noch nicht sagen, dass sie Mathe mögen. | Open Subtitles | شعر عدد من السياسيين والصحفيين بصدمة كبيرة ما عاد بوسعهم القول إنهم استمتعوا بالرياضيات |
- Danach waren Sie traumatisiert. | Open Subtitles | بعد مضاجعة والدك لكِ أصبتِ بصدمة |
Sie ist immer noch stark traumatisiert. | Open Subtitles | حسناً ، إنها مصابة بصدمة نفسية ، لذا |
- Er ist traumatisiert. | Open Subtitles | اعتقد انه مصدوم. |
Ein Kind, das traumatisiert ist, vielleicht sogar eine Gehirnwäsche bekam. | Open Subtitles | طفل مصدوم أو حتى غسل دماغه |
Ich denke, Sie waren traumatisiert. | Open Subtitles | . اعتقد بأنك مصدوم |
Wir alle hier, und alle Zuschauer werden von diesem Vorfall traumatisiert sein, aber Sie alle hier, die Sie Opfer sind, erfahren einige harte Wahrheiten. | TED | جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة. |
Mir war nicht klar wie traumatisiert ich durch die letzte war, bis es Zeit für mich war zu dieser zu gehen. | Open Subtitles | لم أٌدرك حجم الصدمة التي عشتها حتي آن أوان حضوري لهذا الزَفاف أعرف |
Wo ist das kleine Häschen? Er lächelt! traumatisiert sieht er nicht aus. | Open Subtitles | أرنب أرنب , أنه لطيف , دائماً مبتسم لا يبدوا عليه الصدمة ابداً |
Naja, die meisten meiner prothetischen Kunden sind ziemlich traumatisiert, wenn sie zu mir kommen. | Open Subtitles | حسن، معظم زبائني للجراحات الترقيعيّة يكونون مصدومين جداً بالوقت الذي يأتونني فيه |
Oder sie hat etwas gesehen, das sie traumatisiert hat, verwirrt... sie irgendwie verstört hat. | Open Subtitles | أو أنها رأت شيئاً، أصابها بالصدمة ...وجعلها مشوشة أزعجها بطريقةٍ ما |