"trockenes" - Traduction Allemand en Arabe

    • جافة
        
    • الجافة
        
    • جاف
        
    • جافاً
        
    • الجاف
        
    • جافا
        
    • جفافاً
        
    • جافّة
        
    Es hatte geregnet. Im Wald war es kalt und nass. Aber ich fand ein Trockenes Plätzchen unter einer Eiche. Open Subtitles كان المطر, والغابة كانت باردة ورطبة لكنى وجدت بقعة جافة تحت شجرة بلوط قديمة
    Sie würden sagen, ja, ja, ja, wir alle wissen das. Wasser bedeckt doppelt soviel Fläche auf dem Planeten wie Trockenes Land. TED سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة.
    Wir brauchen ein Trockenes Bett! Sie muss unbedingt trocken werden. Open Subtitles . نحتاج فراشاً جافاً . هى تحتاج مكان جاف
    Sie können nur Trockenes, hartes Brot essen. Open Subtitles لا يستطيعون سوى الحصول على الخبز الجاف ليقتاتوا.
    Nicht weinen! Nicht weinen. Ich such uns 'n Trockenes Plätzchen. Open Subtitles لا لا ، لا تبكون سوف أجد مكانا جافا للإحتماء
    Der Arzt meinte, ich brauche Trockenes Klima. Open Subtitles نصحني الطبيب بإيجاد مناخ أكثر جفافاً
    Du isst doch nicht etwa ein Trockenes Blatt? Open Subtitles يخبرني أنت لست يأكل ورقة جافّة.
    Oh, Sie sind ja ganz durchnässt. Sie müssen sich etwas Trockenes anziehen! Open Subtitles أنت مبتل تماماً عليك أن ترتدي ملابس جافة
    Das ist ein Trockenes Seebett. TED وهذا سرير في بحيرة جافة.
    Das ist nicht nur ein Trockenes politisches Thema. TED هذه ليست مجرد مسألة سياسية جافة .
    Die Hoffnung verging und verwelkte... wie Trockenes Gras zerfiel sie zu Staub und es blieb nichts. Open Subtitles مددتها حتى ذبلت كما تطير أوراق الأشجار الجافة مع الريح حتى تصير غبارا
    - Dann reicht's für Trockenes Brot. Open Subtitles من الممكن ان أعطى أطفالى بعض الحبوب الجافة
    Ferguson. Wir werden Trockenes Reisig sammeln und es unter den Munitionswagen legen. Open Subtitles (فيرجسون), حان الوقت لجمع الفروع الجافة ووضعها تحت عربة الذخيرة تلك
    Morgen gibt es Trockenes Wetter. Open Subtitles سوف نحصل على جو جاف رائع في الغد
    Deswegen schlagen sie die Kinder. Ich habe es gesehen. Sie geben ihnen zwei mal am Tag Trockenes Brot und Wasser. Sie erlauben ihnen nur selten Spiele zu spielen. Sie sagen ihnen, dass sie für acht Stunden am Stück nichts anderes tun dürfen als den Koran zu lesen. TED لذا يقومون بضرب أؤلئك الأطفال. لقد رأيت هذا. يقومون باطعامهم مرتين في اليوم خبز جاف وماء. ونادراً ما يسمحون لهم بلعب لعبة. إنهم يخبرونهم أنه، لمدة ثمان ساعات في كل مرة، كل ما ينبغي عليهم فعله هو تلاوة القرآن.
    Wir kriegen ein warmes Mal und ein Trockenes Bett. Open Subtitles أنظر، طعام ساخن وسرير جاف.
    Viel Spaß, Jungs. Ich suche mir ein kühles, Trockenes Plätzchen und leg mich hin. Open Subtitles إستمتعوا بوقتكُم يا رفاق، سوف أجدُ مكاناً جافاً لطيفاً وأُنهى ليلتي
    Ohne den Damm war dies nur ein Trockenes Flussbett. Open Subtitles قبل السد, كان ممر النهر جافاً
    Da liegt viel Trockenes Holz herum. Open Subtitles كل الخشب الجاف ملقى على الأرض،
    Es gibt nichts Schlimmeres als Trockenes Hähnchen. Open Subtitles أظن أن علي قطعها -الدجاج الجاف هو الأسوأ
    - Sie wunderbarer Mann. Ich liebe Sie. - Hier ist was Trockenes. Open Subtitles تعالى هنا أيها الرجل للطيف,أنا أحبك - وجدت شيئا جافا هنا -
    Der Arzt meinte, ich brauche Trockenes Klima. Open Subtitles نصحني الطبيب بإيجاد مناخ أكثر جفافاً
    Wenn es hier regnet, gibt es kein Trockenes Fleckchen. Open Subtitles عندما تمطر, لا يكون هناك أرض جافّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus