"trophäe" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكأس
        
    • كأس
        
    • تذكار
        
    • جائزة
        
    • غنيمةً
        
    • كاس
        
    • التذكاري
        
    • الغنيمة
        
    • كتذكار
        
    • جائزتك
        
    • رف
        
    • غنيمة
        
    • بتذكار
        
    • الكأسِ
        
    Kriegsbemalung aufgesetzt, mich angeheizt vor dem Lagerfeuer, als ich realisierte, dass die Trophäe verschwunden war. Open Subtitles تحضير الطلاء أقوم بالتحمية قبل الذهاب لمشعل النار عندها أدركت أن الكأس قد إختفى
    - Obwohl ich kein Cop bin, kämpfen wir um die Trophäe. Open Subtitles على الرغم من أنني لست شرطياً، سنتنافس على الكأس تم
    Ich war eine nicht zu stoppende Salsa-Maschine. Gewann eine Trophäe nach der anderen. Open Subtitles ' أنا كُنْتُ ماكنةَ صلصا لايمكن إيقافهاِ، كأس بعد الكأسِ بعد الكأسِ،
    Wenn ich mit diesem PTBS feststecke, sollte ich davon zumindest eine Trophäe rausschlagen. Open Subtitles ،إن كنت عالقة باضطراب الكرب التالي للصدمة يجب على الأقل أن احصل على تذكار بسببه
    Props hat eine alte Basketball Trophäe, der wir ein paar Flügel anlöten könnten. Open Subtitles الكواليس بها جائزة قديمة لكرة السلة يمكننا أن نلحم بعض الأجنحة فيها
    Nein, du bist keine Trophäe aber du mußt gestoppt werden. Open Subtitles لا، لستَ غنيمةً... ولكن يجب قتلك ...
    Und dann mussten sie allen 'ne kleine Trophäe geben, damit sich keiner schlecht fühlt... Open Subtitles ثم أضطروا أن يعطوا كل شخص كاس صغير لكي لا يشعروا بالحزن؟
    Ja, wir brauchen die Trophäe, aber die Leiche bleibt, wo sie ist. Open Subtitles الكاس التذكاري نحتاجه , نعم لكن الجثة تبقى في مكانها
    Meine Damen und Herren, diese Trophäe ist aus Gold und beschriftet. Open Subtitles ، أيّهـا السيّدات والسـادة ذلك الكأس من الذهب الخـالص ومنقوش بالكـامل
    Das habe ich für dich mitgebracht. Und diese Trophäe auch, für dein Zimmer. Open Subtitles هذا من أجلك، وهذا الكأس أيضاً لكي تضعيه في غرفتك
    Ist diese Trophäe es wirklich wert, so viele der besten Kämpfer unseres Landes zu opfern? Open Subtitles كم يكلف هذا الكأس بالنسبة لنا ؟ ربما سعادتك يمكن أن تراعي ذلك
    Ich will tanzen und die Trophäe gewinnen. Open Subtitles الآن أريد أن أرقص، أريد الفوز، وأريد ذلك الكأس
    Ich will tanzen und die Trophäe gewinnen. Open Subtitles الآن أريد أن أرقص، أريد الفوز، وأريد ذلك الكأس
    Der Trainer sagt, nur wer spielt, kriegt eine Trophäe. Open Subtitles لقد قال المدرب انه على الجميع اللعب وإلا لن يحصلوا على كأس
    Er hat eine Trophäe der World Series. Ich will auch eine! Open Subtitles انه حصل على ميدالية كأس العالم وأنا أريد واحدة
    Es wurde immer eine Trophäe mitgenommen, viele davon wurden... ..in der Wohnung von Eugene Tooms, Exeter Street 66, gefunden. Open Subtitles كل ضحية أخذ منها تذكار ، معظمها وُجِدَ فى مسكن " يوجين تومز " 66 شارع إكستر
    Weißt du, Trophäe oder nicht, es ist ziemlich leichtsinnig Open Subtitles تعرف، تذكار او لا، انه اهمال شديد
    Aber das war ein Eigentor. Lucinda ist eine junge Dame, nicht irgendeine Trophäe, die man gewinnt! Open Subtitles لوسيندا فتاة شابه وليست جائزة يمكنك أن تفوز بها
    Und ich weiß auch, dass er einen Ihrer Ringe als Trophäe hat. Open Subtitles "وموقن من أخذه أحد خاتميها غنيمةً"
    2007 waren die Fänge lächerlich, was die Größe für eine Trophäe betraf. TED بحلول عام 2007, كان الصيد بالفعل مثير للضحك فيما يتعلق بحجم السمكة الغنيمة.
    Die meisten Serienmörder behalten eine Trophäe von ihren Opfern. Open Subtitles معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار
    Sie hatten Ihre Trophäe in seinem Wagen vergessen. Open Subtitles تركتي جائزتك في سيارتة الأجرة ولقد أعادها.
    - Schon wieder. - Nächstes Jahr ist die Trophäe bei dir. Open Subtitles مرة اخرى مرة اخرى ستكون على رف مدفأتك العام المقبل
    Ich könnte eine Trophäe sein, mit der du vor deinem Sohn prahlen kannst. Open Subtitles يُمكنني أن أكون غنيمة تفتخر بها أمام ابنكَ.
    Bringst du uns wieder eine Trophäe, verdopple ich das. Open Subtitles آتنا بتذكار آخر... وسأضاعف الثمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus