"trotz einiger" - Traduction Allemand en Arabe

    • رغم
        
    • الرغم من بعض
        
    Es wurde festgestellt, dass sich die Energieeffizienz in der Region trotz einiger Erfolge insgesamt nicht verbessert habe. UN وأشير إلى أنه رغم بعض قصص النجاح، لم يحدث تقدم عام في كفاءة الطاقة في المنطقة.
    trotz einiger TRAUMATISCHER SZENEN Open Subtitles رغم أن بعض المشاهد المتتابعة قد تبدو صادمة، فلم يتعرّض أي قرد لأيّ أذى.
    Generell fassen die ständigen Mitglieder das Vetorecht trotz einiger Meinungsnuancen zu einzelnen Aspekten dieser Frage als Kernstück und tragende Kraft des Systems der kollektiven Sicherheit auf. UN والتصور العام للأعضاء الدائمين بشأن حق النقض، رغم تباينات دقيقة بشأن جوانب معينة للمسألة، هو أن حق النقض يعد صلب المسألة وهو القوة الداعمة لنظام الأمن الجماعي.
    trotz einiger persönlicher Meinungen über meinen Umzug... Open Subtitles على الرغم من بعض الآراء الشخصية حول ترك بلدي.
    feststellend, dass den Migranten trotz einiger in jüngster Zeit eingeleiteter Initiativen zur Erleichterung von Geldüberweisungen und zur Verringerung ihrer Kosten nach wie vor hohe Kosten entstehen, die gesenkt werden könnten, UN وإذ تلاحظ أنه على الرغم من بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا لتيسير نقل التحويلات وخفض تكاليفها، فإن التكاليف التي يتكبدها المهاجرون لا تزال مرتفعة ويمكن خفضها،
    Thorsten, du bist trotz einiger schlimmer Verletzungen hier und wir sind stolz, dich in der Show zu haben. Open Subtitles تورستن)، لقد تمكنت من سحب نفسك) ،إلى هنا على الرغم من بعض إصاباتك الخطيرة ونحن فخورين لأنك معنا في هذا العرض
    Doch trotz einiger vorübergehender Marktturbulenzen werden die Auswirkungen insgesamt wohl positiv sein. Die positiven Effekte auf die den Anlegern/Sparern (einschließlich Rentenfonds) zur Verfügung stehenden Risiko-Rendite-Optionen werden die höheren Kosten der Schulden aufwiegen. News-Commentary ولكن على الرغم من بعض الاضطرابات الانتقالية في السوق، فإن التأثير الإجمالي من المرجح أن يكون إيجابيا. ذلك أن التأثير المفيد على الخيارات الخاصة بالمخاطر والعائدات والمتاحة للمستثمرين/المدخرين (بما في ذلك صناديق التقاعد) سوف يتفوق على التكلفة الأعلى للديون؛ بل إن مجموعة فرعية مهمة من محركات النمو في القطاع القابل للتداول لا تعتمد على الديون المنخفضة التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus